Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point des exemples très utiles » (Français → Anglais) :

On nous a cité, sur chaque point, des exemples très utiles: les rigidités d'un système d'absences ne tenant pas compte des réalités, des politiques encourageant une meilleure ambiance dans les lieux de travail, souci qui revêt une importance particulière pour les familles d'enfants en difficulté.

In every case these are very useful examples: an inflexible leave system that doesn't take into account the reality of when they need the leave, workplace-friendly policies that might have a special connotation for families with children with disabilities, and so on.


Je n'ai pas eu le temps d'analyser le projet de loi S-12 en détail, mais je vois, dans certains cas, des exemples très utiles de cet exercice d'harmonisation.

I have not had the time to analyze in detail Bill S-12, but I see, in some cases, very useful examples of the harmonization exercise.


[14] Le «tableau de bord de la consommation» établi par la Commission, par exemple, fournit des informations très utiles sur le fonctionnement pratique des marchés de services du point de vue des consommateurs.

[14] The Commission Consumer Market Scoreboard for instance provides very useful information as regards the practical functioning of service markets from the point of view of consumers.


Plusieurs modèles animaux (souris) imitant les troubles de l'audition ont été mis au point; ils seront très utiles pour tester de nouvelles approches thérapeutiques.

Several mouse models have also been developed mimicking human hearing impairments. They will be very useful for testing new therapeutic approaches.


En moyenne, les séminaires sont crédités, pour ce qui est de leur utilité, de 3,50 points sur une échelle de notation de 1 à 4 (1 pour inutile, 2 pour peu utile, 3 utile, 4 pour très utile).

On average the seminars scored 3.5 for usefulness on a scale of 1 to 4 (1 for "not useful", 2 for "not very useful", 3 for "useful" and 4 for "very useful").


Il serait très utile qu'Eurojust puisse, en liaison avec le réseau judiciaire européen et ses points de contact, engager un échange de vues, un échange d'informations sur les enquêtes et les procédures importantes et un échange de documents juridiques (par exemple, des spécimens de lettres rogatoires, de règ ...[+++]

It would be very useful if Eurojust could, in conjunction with the European Judicial Network and its contact points, initiate an exchange of views, of information on important investigations and proceedings and of legal documents (e.g. specimen of letters rogatory, regulations, instructions etc.) with those countries and perhaps with other third countries and relevant international organisations.


Au cas où une action urgente s'imposerait, pour le gel d'avoirs par exemple, il serait très utile que tous les délégués nationaux d'Eurojust soient au moins habilités par leur État membre à ordonner une telle mesure ou à déposer une demande auprès du juge national compétent, de manière à couvrir tous les territoires nationaux concernés.

In case that urgent action was needed, for example, for a freezing of assets, it would be very useful if all Eurojust delegates would at least be entitled by their Member State to order the measure or to file an application to the responsible national judge, in order to cover all relevant national territories.


Les efforts consentis à travers le programme MEDA pour améliorer les liaisons entre les pays du bassin méditerranéen et l'Union européenne sont désormais marginaux, bien que très utiles, et se limitent à la réalisation d'un petit nombre d'études de faisabilité (voir, par exemple, le projet Eumedis mentionné ci-après au point 7.2).

Spending by the MEDA programme to link better the countries of the Mediterranean Basin to the Union is at present marginal, but very useful, being limited to a small number of feasibility studies (cf., for example, the Eumedis project mentioned in 7.2 below).


Pour ce qui est de la consommation de drogue en pleine rue, je crois que Francfort est en fait un exemple très utile étant donné que la situation est très semblable à celle qui est la nôtre ici à Vancouver.

In terms of an open public area where drug use is going on, I think Frankfurt has actually been a very useful example, because they were dealing with a situation that's very similar to what we're now confronted with in Vancouver.


On a suivi un processus de consultation rigoureux entre le gouvernement, l'industrie et les provinces avant que cet accord ne soit négocié et on a reçu un point de vue très utile de nombreux témoins avant d'en arriver au libellé final du projet de loi dont nous sommes maintenant saisis.

A rigorous consultation process took place between the government, industry and the provinces before the agreement was negotiated, and there has been valuable input from numerous witnesses into the final shape of the bill that is now before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point des exemples très utiles ->

Date index: 2024-06-21
w