Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point de vue était semblable » (Français → Anglais) :

Leur point de vue était semblable à l'opinion dissidente du juge Moldaver.

Their point of view was similar to the dissenting opinion of Justice Moldaver.


L'un des éléments qui l'ont incitée à adopter un tel point de vue était le grand nombre de projets qu'il allait falloir traiter.

One element in arriving at this view was the large number of projects that would need to be handled.


Tous les experts juridiques n'ont vu aucun fondement dans la position finalement adoptée par la Cour suprême, et leur point de vue était semblable à l'opinion dissidente du juge Moldaver.

All the legal experts agreed that there was no basis for the Supreme Court's final opinion and their own view was similar to Justice Moldaver's dissenting opinion.


Tous les experts constitutionnels qui ont été consultés, même ceux qui ont exprimé leur opinion sans être consultés directement par le gouvernement, ont émis l'opinion qu'il n'y avait aucun fondement dans la position qui a finalement été adoptée par la cour, et leur point de vue était semblable à l'opinion dissidente du juge Moldaver, du constitutionnaliste Hogg et de l'ancien juge Binnie qui, entre autres, ont émis des opinions qui ont été publiées.

All the constitutional experts who were consulted, even those who gave their opinion without being consulted by the government directly, said that there was no basis for the position adopted by the court in the end, and their perspective was similar to the dissenting opinion of Justice Moldaver, the constitutional expert, Mr. Hogg, and former Justice Binnie, who, along with others, issued opinions that were published.


2.1.4 L'examen de 1997 constatait que tous les États membres avaient prévu une EIE pour les projets visés à l'annexe I. Cependant, la situation était beaucoup moins claire en ce qui concerne l'annexe II. Il y avait des différences dans les approches du traitement des projets relevant de l'annexe II, tant au point de vue de l'interprétation qu'au point de vue de l'importance perçue dans tel ou tel pays.

2.1.4 The 1997 review found that all Member States had made provision for the EIA of the projects listed in Annex I; however, the position as regards Annex II projects was far less clear. There were differences in approach to dealing with Annex II projects, both in terms of interpretation and perceived relevance to particular countries.


La Commission a évalué le règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil et a constaté, en particulier, que le champ d'application était trop large du point de vue de la flotte concernée, que les instructions étaient insuffisantes en ce qui concerne le contrôle dans les ports désignés et les programmes d'échantillonnage et que la qualité des notifications des États membres relatives aux niveaux de l'effort de pêche était trop variable.

The Commission evaluated Council Regulation (EC) No 2347/2002 and found, in particular, that the scope of the fleet concerned was too large, that there was a lack of guidance on control in designated ports and on sampling programmes, and that the quality of Member States' reporting of effort levels was too variable.


Le CER a en outre indiqué que la restriction proposée, telle que modifiée par le CER, était la mesure la plus appropriée à l'échelle de l'Union du point de vue de son efficacité à réduire les risques identifiés.

RAC further stated that the proposed restriction, as modified by RAC, is the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks in terms of the effectiveness in reducing those risks.


À un moment donné, au tout début du processus, je me rappelle que l'on craignait que le processus de rédaction soit, en fait, un peu trop dominé par un intervenant particulier dans la discussion en Égypte, nommément les Frères musulmans, et ceux dont les points de vue seraient semblables ou même plus marqués.

At one point, very early in the process, I remember there was concern that the constitution drafting process was in fact a little bit too much dominated by one particular side of the discussion in Egypt, namely the Muslim Brotherhood, and those whose views would be similar or even stronger.


Dans son évaluation, le CER a considéré que la cancérogénicité (mitogène, cancérogène au-delà d'un certain seuil) était le paramètre le plus pertinent du point de vue de la santé humaine.

In its assessment, RAC considered that carcinogenicity (mitogen, threshold carcinogen) is the end-point of greatest relevance to the human health.


Lorsque vous essayez d'appliquer des points de vue idéologiques semblables dans les secteurs agricoles ou manufacturiers, cela ne fonctionne pas.

When you try similar ideological perspectives in the agricultural or manufacturing sectors, they don't work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point de vue était semblable ->

Date index: 2022-08-30
w