Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point aujourd'hui finalement » (Français → Anglais) :

La Commission a adopté aujourd'hui un nouveau paquet législatif qui met le point final à sa réponse globale dans le domaine de la migration et de l'asile.

Today the Commission has adopted a new legislative package completing its comprehensive response in the field ofmigration and asylum.


Je remercie sincèrement Bill Siksay, le premier auteur de ce projet de loi, et finalement le député d' Esquimalt—Juan de Fuca, qui a travaillé très fort pour que nous soyons sur le point d'adopter cette mesure importante aujourd'hui.

I would like to sincerely thank Bill Siksay, the first author of this bill, and the member for Esquimalt—Juan de Fuca, who has worked very hard to bring us to the point of adopting this very important measure today.


Nous espérons que le Parlement soutiendra finalement nos amendements sur ce point aujourd’hui.

We hope that Parliament will eventually support our amendments on that today.


Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui, comme une évidence, comme un prolongement logique de la construction toujours plus poussée d’un espace ...[+++]

Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this sounds like common sense today, like a logical continuation of the ever-greater integration of a European area of freedom and justice and, in essence, of the establi ...[+++]


Admettant que le projet de loi soit adéquat et équitable du point de vue juridique et politique — j'ai cru comprendre que nous aurons peut-être l'occasion de le voir plus tard aujourd'hui — le Parti libéral l'appuiera quand il sera finalement soumis à l'examen de la Chambre.

Subject to that legislation being in appropriate and fair form from a legal and policy point of view, and I understand we may have an opportunity to see the legislation later today, the Liberal Party will be supporting it when it is finally presented to the House.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais remarquer ? quel point aujourd'hui, finalement, nous ne sommes pas tous d'accord ici, dans cette enceinte, ce qui est un point tout ? fait positif.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to comment on the extent to which we in this House are still, even today, not entirely in agreement, which is quite a positive point.


Honorables sénateurs, mon intervention portera aujourd'hui sur trois points: l'accès privé au Tribunal de la concurrence, dont a déjà parlé l'honorable sénateur, la nécessité d'un réexamen parlementaire régulier de la Loi sur la concurrence et, finalement, l'interface entre le Bureau de la concurrence et le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, le CRTC.

Honourable senators, my remarks today will focus on three issues: private access to the Competition Tribunal, already addressed by the honourable senator, the need for regular parliamentary reviews of the Competition Act, and, finally, the interface between the Competition Bureau and the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, CRTC.


- (IT) Monsieur le Président, le débat d'aujourd'hui et le vote qui aura lieu demain dans cette Assemblée mettent un point final à un parcours long et difficile qui a engagé les trois institutions, pendant plusieurs années, dans une confrontation franche et serrée sur un sujet d'une importance primordiale : l'information, la consultation et la participation des travailleurs.

– (IT) Mr President, today’s debate and tomorrow’s vote in the Chamber mark the end of a long, difficult path which the three institutions have been following for some years, conducting a frank, heated debate on a subject of major importance: the information, consultation and participation of workers.


Nous nous félicitons par ailleurs de la volonté d'arrêter des définitions communes et j'apporte mon soutien à toutes les mesures visant à faire jouer la responsabilité des fournisseurs de services Internet. La discussion d'aujourd'hui ne peut être que le point de départ et non le point final d'un débat et d'initiatives.

We welcome the fact that there will be a uniform definition and I support all measures to also place providers under obligation since today’s discussion can only be the start of a debate and of initiatives and is far from the end.


La Commission européenne a aujourd'hui mis le point final à une évaluation des moyens dont l'Union européenne use pour organiser et approfondir ses relations commerciales et économiques futures avec ses partenaires mondiaux.

The European Commission today has concluded an appraisal of the way the European Union organises and deepens its future trading and economic relationships with its world partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point aujourd'hui finalement ->

Date index: 2024-05-29
w