Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point 58 soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
VIA Rail Inc., incident dangereux train numéro 12 de VIA, point milliaire 58,2, subdivision Sussex du CN, Moosehorn (Nouveau-Brunswick), 10 août 1993

VIA Rail Inc., Hazardous Incident VIA Train No. 12, Mile 58.2, CN Sussex Subdivision, Moosehorn, New Brunswick, 10 August 1993
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Pour les instruments financiers, l'ordonnateur compétent veille à ce que les états financiers, qui couvrent la période du 1er janvier au 31 décembre et conformément aux règles comptables visées à l'article 143 et aux normes comptables internationales pour le secteur public ("IPSAS"), ainsi que toutes les informations nécessaires à la production des états financiers conformément à l'article 68, paragraphe 3, soient fournies par les entités en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, points c) ii), iii), v) et vi), avant le 15 ...[+++]

11. For financial instruments the authorising officer responsible shall ensure that financial statements, covering the period 1 January to 31 December and in compliance with the accounting rules referred to in Article 143 and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as well as any information necessary to produce financial statements in accordance with Article 68(3), will be provided by the entities entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) by 15 February of the following year.


11. Pour les instruments financiers, l'ordonnateur compétent veille à ce que les états financiers, qui couvrent la période du 1er janvier au 31 décembre et conformément aux règles comptables visées à l'article 143 et aux normes comptables internationales pour le secteur public ("IPSAS"), ainsi que toutes les informations nécessaires à la production des états financiers conformément à l'article 68, paragraphe 3, soient fournies par les entités en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, points c) ii), iii), v) et vi), avant le 15 ...[+++]

11. For financial instruments the authorising officer responsible shall ensure that financial statements, covering the period 1 January to 31 December and in compliance with the accounting rules referred to in Article 143 and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as well as any information necessary to produce financial statements in accordance with Article 68(3), will be provided by the entities entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) by 15 February of the following year.


11. Pour les instruments financiers, l'ordonnateur compétent veille à ce que les états financiers, qui couvrent la période du 1er janvier au 31 décembre et conformément aux règles comptables visées à l'article 143 et aux normes comptables internationales pour le secteur public ("IPSAS"), ainsi que toutes les informations nécessaires à la production des états financiers conformément à l'article 68, paragraphe 3, soient fournies par les entités en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, points c) ii), iii), v) et vi), avant le 15 ...[+++]

11. For financial instruments the authorising officer responsible shall ensure that financial statements, covering the period 1 January to 31 December and in compliance with the accounting rules referred to in Article 143 and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as well as any information necessary to produce financial statements in accordance with Article 68(3), will be provided by the entities entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) by 15 February of the following year.


1. L'autorité compétente qui a reçu une demande de reconnaissance mutuelle conformément à l'article 25 ou à l'article 28 peut, dans les deux mois suivant la réception de cette demande, proposer au demandeur d'adapter aux circonstances locales certaines conditions de l'autorisation visées à l'article 58, paragraphe 2, points (e) , f), g), j), l), (m) et n), afin que les conditions de délivrance d'une autorisation énoncées à l'article 16 soient satisfaites, auquel cas elle en informe la Commission, si elle démontre que, sur son territoi ...[+++]

1. The competent authority that has received an application for mutual recognition in accordance with Articles 25 or 28 may, within two months from the receipt of the application, propose to the applicant that certain conditions referred to in points (e), (f), (g), (j), (l), (m) and (n) of Article 58(2) in the authorisation be adjusted to local circumstances, so that conditions for issue of an authorisation laid down in Article 16 are satisfied, and shall inform the Commission thereof, if it establishes that, in its territory, one of the following conditions is met:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'autorité compétente qui a reçu une demande de reconnaissance mutuelle conformément à l'article 25 ou à l'article 28 peut, dans les deux mois suivant la réception de cette demande, proposer au demandeur d'adapter aux circonstances locales certaines conditions de l'autorisation visées à l'article 58, paragraphe 2, points (e) , f), g), j), l), (m) et n), afin que les conditions de délivrance d'une autorisation énoncées à l'article 16 soient satisfaites, auquel cas elle en informe la Commission, si elle démontre que, sur son territoi ...[+++]

1. The competent authority that has received an application for mutual recognition in accordance with Articles 25 or 28 may, within two months from the receipt of the application, propose to the applicant that certain conditions referred to in points (e), (f), (g), (j), (l), (m) and (n) of Article 58(2) in the authorisation be adjusted to local circumstances, so that conditions for issue of an authorisation laid down in Article 16 are satisfied, and shall inform the Commission thereof, if it establishes that, in its territory, one of the following conditions is met:


59. Lorsque aucune des limites fixées au point 58 n'est respectée durant un exercice donné, le droit d'utiliser le point 58 cesse, et la condition énoncée au point 54 b) est applicable jusqu'à ce que les conditions prévues au point 58 soient remplies au cours d'un exercice ultérieur.

59. If either of the limits referred to in point 58 is not satisfied in a given year, the eligibility to use point 58 shall cease and the condition contained in point 54(b) shall apply until the conditions in point 58 are satisfied in a subsequent year.




Anderen hebben gezocht naar : point 58 soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point 58 soient ->

Date index: 2024-05-29
w