Par le passé, comme c'est le cas dans d'autres administrations lorsqu'il faut établir des quotas, on a accordé beaucoup de poids aux facteurs socio-économiques, au désir des pêcheurs d'augmenter les prises, aux flottilles de pêche qui veulent poursuivre leurs activités, ou aux gouvernements provinciaux qui veulent créer des emplois dans les usines de transformation. Et ces pressions sont exercées dans de nombreux pays partout dans le monde.
In the past, just as there has been in other jurisdictions, when you establish quotas, there has been very large weight given to socio-economic factors, the desire of fishermen to fish more, or fleets to keep operating, or for provincial governments to want to have more employment through fish plants, and these pressures exist in many countries around the world.