Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "poches depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut penser que cela ne vaut pas dans le cas d'une personne qui a commis un crime haineux, mais je pense toujours au jeune de 20 ans qui avait un joint dans sa poche il y a quelques années et qui a depuis un casier judiciaire.

Presumably, it is not in the case of someone who has done something heinous, but I have in mind always the 20-year-old who had a joint in his pocket a few years ago and got a criminal record.


- L'ordre du jour appelle le débat sur l'introduction de l'euro, qui se trouve dans nos poches depuis quelques semaines maintenant et constitue la concrétisation d'un rêve caressé de longue date au sein de la Communauté européenne.

– The next item is the debate on the introduction of the euro, which we have now had in our pockets for some weeks and which is the fulfilment of a long-cherished dream in the European Community.


Et, tenons-nous bien, le surplus accumulé par ce gouvernement depuis quelques années va atteindre, à la fin de l'année 1999, 26 milliards de dollars, un montant qui a été pris dans les poches des chômeurs, des chômeuses, des PME et des plus démunis.

And the shocker: by the end of 1999, the surplus accumulated by this government in the last few years will have reached $26 billion, all of it lifted right out of the pockets of unemployed workers, SMEs and the most disadvantaged members of society.


J'étudie la question de l'ombudsman depuis quelques années et, à voir comment les choses tournent, je suis bien obligée de conclure que jusqu'à ce que nous soulevions l'affaire à l'émission Venture au réseau CBC, les banques avaient les ombudsmans tout à fait dans leurs poches.

I have been studying the ombudsman issue for the last few years, and what I see, quite frankly, is that until we gave a kind of a boot in the rear end on CBC's Venture, basically, the ombudsmen were totally in the pockets of the banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on mettait quelques efforts là-dessus, autant qu'on en a mis dans le cadre de tout le travail qui a été fait depuis qu'on était censé mettre de l'argent dans nos poches avant Noël dernier, et si une partie de ces efforts pouvait être consacrée à un programme du type du RARB, je pense qu'on pourrait créer quelque chose qui tiendrait compte du marché.

If a little more work were given to that, if as much energy could be put into that as was put into all that work that's been going on since there was going to be some money in the pockets before last Christmas, and if a portion of that work could be done in a GRIP-type program, I think something more market neutral could be made.


Chaque année, le gouvernement va chercher de plus en plus d'argent dans les poches des contribuables, soit quelque 40 milliards de dollars depuis 1993.

Every year the government takes more taxes from Canadians, up $40 billion since 1993.




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     poches depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poches depuis quelques ->

Date index: 2023-11-29
w