Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des Nations unies pour l'environnement
Ce que tout témoin devrait savoir
Conseil d'administration du PNUE
PEEM
PNUE
Programme des Nations Unies pour l'environnement
Programme des Nations unies pour l'environnement

Vertaling van "pnue devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Assemblée des Nations unies pour l'environnement | Assemblée des Nations unies pour l'environnement du Programme des Nations unies pour l'environnement | Conseil d'administration du PNUE | Conseil d'administration du programme des N.U.pour l'environnement | Conseil d'administration du Programme des Nations unies pour l'environnement | L'Assemblée des Nations Unies pour l’environnement du PNUE

Governing Council of the United Nations Environment Programme | United Nations Environment Assembly | United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme | UNEA [Abbr.]


Programme des Nations unies pour l'environnement [ PNUE ]

UN Environment Programme [ UNEP | United Nations Environment Programme ]


Programme des Nations unies pour l'environnement | PNUE [Abbr.]

United Nations Environment Programme | UNEP [Abbr.]


Groupe d'experts OMS/FAO/PNUE de l'aménagement de l'environnement pour la lutte contre les vecteurs | PEEM [Abbr.]

Joint WHO/FAO/UNEP Panel of Experts on Environmental Management for Vector Control | PEEM [Abbr.]


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




Programme des Nations Unies pour l'environnement [ PNUE ]

United Nations Environment Programme [ UNEP ]


Code d´éthique du PNUE sur le commerce international de produits chimiques

UNEP Code of Ethics on the International Trade in Chemicals


Centre d'information sur le climat (projet du PNUE: Programme des Nations Unies pour l'environnement

Information Unit on Climate Change (IUCC)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. estime que la définition d'emploi vert de l'OIT et du PNUE devrait être utilisée comme base par l'Union européenne, étant donné que les emplois verts doivent concilier les préoccupations telles que l'efficacité énergétique et les émissions faibles et les préoccupations traditionnelles du monde du travail, compte tenu du fait que les femmes ont fréquemment des salaires moins élevés à compétences et responsabilités égales et des conditions de travail défavorables; elle ne devrait toutefois pas être limitée à l'agriculture, l'industrie, les services et l'administration, mais intégrer au contraire tous les domaines de travail;

1. Considers that the ILO and UNEP definition of green jobs should be taken as a basis by the EU, since green jobs need to pair concerns such as energy efficiency and low emissions with traditional labour concerns, given that women often suffer from lower wages for equal skills and responsibilities and unfavourable working conditions; however, it should not be limited to agriculture, industry, services and administration, but include all areas of work;


Le plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, qui a été adopté par le conseil d’administration du programme des Nations unies pour l’environnement (PNUE) en 2005, devrait constituer un élément important des réflexions futures.

The Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building which was adopted by the UN Environment Programme (UNEP) governing council in 2005 should be one important element of further reflection.


Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée au rôle des substances à très faible durée de vie, en s’appuyant notamment sur l’étude d’évaluation menée en 2006 par le Programme des Nations unies pour l’environnement et l’Organisation météorologique mondiale (PNUE/OMM) qui a établi que le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone de ces substances était plus important que ce que l’on pensait auparavant.

In this context, special attention should be paid to the role of very short-lived substances, having regard, in particular, to the 2006 United Nations Environment Programme/World Meteorological Organisation (UNEP/WMO) ozone assessment, which concluded that the ozone-depleting potential of those substances is greater than previously assessed.


Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée au rôle des substances à très faible durée de vie, en s’appuyant notamment sur l’étude d’évaluation menée en 2006 par le Programme des Nations unies pour l’environnement et l’Organisation météorologique mondiale (PNUE/OMM) qui a établi que le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone de ces substances était plus important que ce que l’on pensait auparavant.

In this context, special attention should be paid to the role of very short-lived substances, having regard, in particular, to the 2006 United Nations Environment Programme/World Meteorological Organisation (UNEP/WMO) ozone assessment, which concluded that the ozone-depleting potential of those substances is greater than previously assessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée au rôle des substances à très faible durée de vie, en s'appuyant sur l'étude d'évaluation menée en 2006 par le Programme des Nations unies pour l'environnement/Organisation météorologique mondiale (PNUE/OMM) qui a établi que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de ces substances était plus important que ce que l'on pensait auparavant.

In this context, special attention should be paid to the role of very short-lived substances, in the light of the 2006 United Nations Environment Programme/World Meteorological Organisation (UNEP/WMO) ozone assessment, which concluded that the ozone depletion potential of these substances is greater than previously assessed.


Le rapport récemment adopté par le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) devrait faire l'objet d'un suivi approprié de la part de la communauté internationale.

The report recently adopted by UNEP should have a proper follow-up by the international community.


Selon nos informations, le PNUE devrait entamer, dans les prochaines semaines, une étude relative à l'impact de la guerre sur l'environnement.

According to the information at our disposal, the United Nations Environment Programme is due to begin a study on the impact of war on the environment in the coming weeks.


22. presse le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et les autres agences des Nations unies et agences internationales à demander d'urgence l'assainissement de l'environnement irakien, y compris des marécages du Sud irakien, qui ont subi des atteintes graves; exhorte les pays voisins du bassin du Tigre et de l'Euphrate à faciliter un tel assainissement et à régler la question de l'eau dans un cadre régional; constate que la priorité devrait être accordée à la protection et à l'assainissement de la région de Huwaiza ...[+++]

22. Urges the United Nations Environmental Programme (UNEP) and other United Nations and international agencies to press for the rehabilitation of the Iraqi environment, including the badly damaged South Iraqi Marshlands; urges the neighbouring countries of the Tigris and Euphrates basin to facilitate such a rehabilitation and to resolve the issue of water in a regional framework; notes that priority should be given to the protection and rehabilitation of Huwaiza area which undertaking is immediately feasible and subsequently to the wider marsh areas; urges UNESCO to identify the marshlands as a potential World Heritage Site and plan ...[+++]


Le PNUE devrait agir à titre de porte-parole et de catalyseur mondial en matière d'environnement; il devrait faire porter ses efforts sur la surveillance et l'évaluation et sur le développement du droit international de l'environnement.

UNEP should act as an international environmental voice and catalyst; it should focus on monitoring, assessment, and the development of international environmental law.


Le renforcement de la gouvernance internationale environnementale devrait s'appuyer sur les structures existantes, en particulier le PNUE, devrait viser à les adapter progressivement aux nouvelles exigences et pourrait, à terme, conduire à une Organisation Mondiale de l'Environnement, dans le respect des sièges existants; elle devrait également essayer de répondre aux défis actuels, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des accords environnementaux.

The strengthening of international environmental governance should be based on existing structures, in particular UNEP, should aim gradually to adapt them to the new requirements and could ultimately lead to a World Environment Organisation, respecting existing headquarters; it should also try to respond to current challenges, particularly as regards the implementation of environmental agreements.




Anderen hebben gezocht naar : conseil d'administration du pnue     pnue devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pnue devrait ->

Date index: 2025-09-01
w