Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plénière veut bien » (Français → Anglais) :

Il est sur le point de faire son rapport, et si le Comité du Règlement veut modifier son rapport — particulièrement ses recommandations, qui ont signées par son président, David Smith, — il doit en faire la demande au Sénat et non pas au comité plénier, mais bien au Sénat, qui dispose de tous les pouvoirs.

This committee is about to make its report, and that Rules Committee, if it wants changes in its own report, particularly in its recommendations which were signed by its Chair David Smith, has to put that request to the Senate, not in this Committee of the Whole, but in the Senate in its full body of powers.


– Madame la Présidente, nous aurons cette discussion ce soir, si la plénière veut bien accepter l’urgence sur cette question.

– (FR) Madam President, this discussion will take place this evening, if the plenary votes in favour of the urgent procedure on this issue.


Les sénateurs se rappelleront sans doute le principe bien connu qui veut que, lorsqu'on invoque le sous-alinéa 86(1)d)(i), ce doit être en faisant appel à un comité plénier.

As honourable senators will recall, it is a well-known principle that rule 86(1)(d)(i) was intended to be used in concert with Committee of the Whole.


Je voudrais savoir de la Présidence, si on revient en arrière, si on reprend la deuxième lecture, vous voulez dire que tous les orateurs qui veulent prendre la parole vont pouvoir parler, ou bien si cela veut dire que c'est pour permettre l'intervention du député qui l'a demandé, pour ensuite revenir en comité plénier?

I would like to know whether reverting to second reading means that all members who wish to speak will be able to do so or whether this is just to allow the member who so requested to make his speech, and we then go into committee of the whole.


Ma deuxième question est liée à la question du sénateur Kroft. Étant donné que le Sénat veut commencer à regarder ce qu'il fait de bien et de différent de l'autre endroit afin d'accentuer sa responsabilité, son rôle et son influence, existe-t-il une étude indiquant si le Règlement a changé concernant l'utilisation de la Chambre des communes en comité plénier depuis les dix dernières années?

Following up on a question raised by Senator Kroft, since the Senate wants to take a close look at what is does well, or at what it does differently from the other place, to further highlight its role, responsibilities and influence, has anyone looked into whether the Standing Orders have been amended over the past year in terms of the use by the House of Commons of Committee of the Whole?




D'autres ont cherché : comité plénier     règlement veut     bien     plénière veut bien     connu qui veut     principe bien     cela veut     sénat veut     fait de bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénière veut bien ->

Date index: 2022-05-02
w