Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Assister à des séances plénières du Parlement
Plénière
Réunion en plénière
Réunion plénière
Session plénière
Séance plénière

Vertaling van "plénière d’aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


plénière | séance plénière | session plénière

plenary session


réunion en plénière | réunion plénière

plenary meeting


plénière | séance plénière

plenary | plenary session


assister à des séances plénières du Parlement

appear at parliament plenaries | visit parliamentary meetings | attend parliament plenaries | frequent parliamentary meetings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux de vous retrouver aujourd'hui, et d'avoir l'occasion de m'adresser à vous en session plénière.

I am very happy to be back here today and to address your plenary session.


Le vote en séance plénière d'aujourd’hui était le stade ultime de la procédure devant le Parlement européen.

Today's plenary vote in first reading was the European Parliament's final step in the procedure.


Même si le Parlement européen ouvre la voie à la réduction des obstacles techniques, le vote en séance plénière d'aujourd'hui est une nouvelle démonstration de la ténacité des intérêts nationaux qui ont paru plus séduisants aux yeux des députés européens que les compromis équilibrés et dûment motivés obtenus en décembre par la commission des transports et du tourisme (TRAN)».

While the EP opens the way for reducing technical obstacles, today's plenary vote is yet another demonstration of the tenacity of the vested national interests that proved more appealing to MEPs than the balanced and well-reasoned compromises reached in December by the Transport and Tourism Committee (TRAN)".


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a exposé aujourd'hui, lors de la séance plénière du Parlement européen, le déroulement probable du Conseil européen qui se tiendra cette semaine (17 et 18 décembre).

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, today set out at the European Parliament plenary what can be expected at this week's European Council (17-18 December).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à vous signaler que la Commission européenne sera représentée par M. Šefčovič à l’occasion de la séance plénière d’aujourd’hui, M. Barroso étant dans l’impossibilité d’être présent aujourd’hui pour d’importantes raisons familiales.

I would also like to inform you that the European Commission will be represented by Mr Šefčovič at today’s plenary sitting. Mr Barroso is unable to attend, today, for important family reasons.


Almunia, Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable du rapport dont il est question aujourd’hui.

Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the European Central Bank, Mr Trichet, on the excellent quality of the report we are debating today.


La session plénière d'aujourd'hui est la dernière avant la pause estivale.

This is the last plenary before the summer recess.


Dans son projet d'avis à l'ordre de jour de sa session plénière d'aujourd'hui, le CES appelle à la création d'une nouvelle voie d'entrée, qui serait la deuxième voie d'entrée légale pour les ressortissants de pays tiers et qui consisterait pour ceux-ci à pouvoir entrer de manière temporaire dans un État membre afin d'y chercher un emploi : cela est indispensable, surtout lorsqu'une rencontre préalable entre l'employeur et le travailleur migrant est nécessaire.

In a draft opinion* to be adopted today, Wednesday, 16 January, the ESC calls for a new, second legal channel for third-country nationals to be introduced to provide temporary entry to a Member State in order to seek employment: this is essential, especially where employees and migrant workers must know each other beforehand.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier M. le commissaire pour son aimable et longue réponse et également excuser M. Obiols qui, contrairement à ce qu'il aurait souhaité, n'a pas pu arriver à temps à la séance plénière d'aujourd'hui.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the Commissioner for his friendly and extensive reply and also apologise on behalf of Mr Obiols who, contrary to what he would have liked, has not been able to get to the House on time today.


A la session plénière d'aujourd'hui le Comité économique et social a adopté, à la grande majorité, deux avis concernant les contrôles des personnes aux frontières intérieures, ainsi que le déplacement et le séjour des ressortissants des Etats membres à l'intérieur de la Communauté (rapporteur : M. Gianni VINAY, Groupe II, Italie).

At its Plenary Session today, the Economic and Social Committee adopted, by a large majority, two Opinions on checks on persons crossing the EU's internal borders and the abolition of restrictions on movement and residence within the EU for Member State nationals (Rapporteur: Mr Gianni VINAY, Group II, Italy).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénière d’aujourd ->

Date index: 2021-05-30
w