Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée plénière
Black Friday
Comité général
Comité plénier
Commission plénière
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Orateur adjoint
Orateur suppléant de la Chambre
Plénière
Président des comités pléniers
Présidente des comités pléniers
Réunion en plénière
Réunion plénière
Session plénière
Sombre vendredi
Séance plénière
Vendredi
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Vice-président de la Chambre des communes
Vice-président et président des comités pléniers
Vice-présidente de la Chambre des communes
Vice-présidente et présidente des comités pléniers

Vertaling van "plénière de vendredi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


commission plénière | assemblée plénière | réunion plénière | séance plénière | comité plénier | comité général

committee of the whole | committee of the whole house | committee of the whole council


assemblée plénière | réunion plénière | séance plénière | plénière

plenary session | plenary meeting | plenary assembly | plenary


assemblée plénière [ séance plénière | session plénière | réunion plénière ]

full meeting [ plenary assembly | full session | large group session | plenary session | plenary meeting | full member meeting ]


vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]

Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]


plénière | séance plénière | session plénière

plenary session


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday




plénière | séance plénière

plenary | plenary session


réunion en plénière | réunion plénière

plenary meeting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


Lors de la session plénière de vendredi matin, nous nous pencherons sur la question cruciale des migrations.

At the plenary session on Friday morning, we will look at the crucial issue of migration.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai rendu un vote positif, même si je m’oppose toujours à l’absence de séances plénières les vendredis des semaines où nous siégeons à Strasbourg.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), in writing (PT) I voted in favour, although I remain opposed to not holding plenary sessions on Fridays of Strasbourg weeks.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai rendu un vote positif, même si je m’oppose toujours à l’absence de séances plénières les vendredis des semaines où nous siégeons à Strasbourg.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour, although I remain opposed to not holding plenary sessions on Fridays of Strasbourg weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
426 session plénière du CESE les 20 et 21 avril 2006 Parlement européen, Bâtiment Paul-Henri Spaak, à 14h30 ****** Intervention de Vladimir Špidla Commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’égalité des chances « Priorités politiques dans le domaine de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances » vendredi, 21 avril à 9h30 ****** Participation d'observateurs représentant la société civile organisée de Bulgarie et de Roumanie à la session plénière ***** Débat: "Combler le fossé: comment rapprocher l'Europe et s ...[+++]

426th plenary session of the EESC on 20 and 21 April 2006 European Parliament, Paul-Henri Spaak Building, at 2.30 p.m. ****** Speech by Vladimir Špidla Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities «Political priorities in the field of employment, social affairs and equal opportunities» Friday 21 April at 9.30 a.m. ****** Participation of observers from Bulgarian and Romanian civil society organisations in the plenary session ***** Debate on Bridging the Gap: how to bring Europe closer to its citizens Thursday, 20 April at 3 p.m. ******


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, immédiatement après avoir passé aux Ordres émanant du gouvernement le vendredi 13 juin 2003, la Chambre procède à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-42, Loi concernant la protection de l'environnement en Antarctique, et après qu'un porte-parole de chaque parti ait parlé pour au plus cinq minutes, le projet de loi soit réputé lu une deuxième fois, réputé renvoyé à un comité plénier, réputé étudié en comité plénier, réputé avoir fait l'objet d'un rapport sans amendement, rép ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, — That, immediately after Government Orders are called on Friday, June 13, 2003, the House shall proceed to the consideration at second reading of Bill C-42, An Act respecting the protection of the Antarctic Environment, and, after no more than one representative of each party has spoken for no more than five minutes each, the Bill shall be deemed read a second time, deemed referred to a Committee of the Whole, deemed considered in Committee of the Whole, deemed reported without amendment, deemed concurred in at report stage and deemed read a third time and passed, and the House shall then proceed to ...[+++]


Je suis dans ce Parlement depuis 1965, avec une interruption entre 1974 et 1989. Je peux donc revenir sur 20 années de présence ici, aux cours desquelles j'ai assisté à chacune des séances plénières du vendredi à Strasbourg.

I have been a Member of this Parliament since 1965, with a break between 1974 and 1989, so I have 20 years’ of attendance behind me, during which time I was present at every Friday sitting in Strasbourg.


- (DE) Monsieur le Président, on a débattu, en début de journée, de la nécessité de tenir à l'avenir une séance plénière le vendredi.

– (DE) Mr President, this morning we had a debate on whether or not, in future, the House should meet in plenary on Fridays.


Que, pendant l'ajournement de la Chambre entre le vendredi 25 mars 1994 et le lundi 11 avril 1994, si un projet de loi de crédit adopté par la Chambre n'a pas encore reçu la sanction royale, le Président soit autorisé à rappeler la Chambre dans le seul but d'assister à la sanction royale de tout projet de loi, après quoi la Chambre s'ajournera immédiatement jusqu'au lundi 11 avril 1994; et Que, si le Président ne peut, pour une raison quelconque, donner suite au présent ordre, le Vice-président, la vice-présidente des Comités pléniers ou le vice-présiden ...[+++]

I move: That, during the adjournment of the House from March 25, 1994 to April 11, 1994, if any appropriation bills that have been passed by the House have not yet been granted royal assent, the Speaker shall be empowered to recall the House for the sole purpose of attending the granting of royal assent to any bills, after which the House immediately shall be adjourned until April 11, 1994; That, in the event of the Speaker's being unable for any reason to act for the purposes of this Order, the Deputy Speaker, the Deputy Chair of Committees of the Whole House or the Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole House may act for hi ...[+++]


Du consentement unanime, il est ordonné, Que, pendant l'ajournement de la Chambre entre le vendredi 25 mars 1994 et le lundi 11 avril 1994, si un projet de loi de crédits adopté par la Chambre n'a pas encore reçu la sanction royale, le Président soit autorisé à rappeler la Chambre dans le seul but d'assister à la sanction royale de tout projet de loi, après quoi la Chambre s'ajournera immédiatement jusqu'au lundi 11 avril 1994; et Que, si le Président ne peut, pour une raison quelconque, donner suite au présent ordre, le Vice-président, la vice-présidente des Comités pléniers ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, That, during the adjournment of the House from Friday, March 25, 1994, to Monday, April 11, 1994, if any Appropriation bills that have been passed by the House have not yet been granted Royal Assent, the Speaker shall be empowered to recall the House for the sole purpose of attending the granting of Royal Assent to any bills, after which the House immediately shall be adjourned until Monday, April 11, 1994; and That, in the event of the Speaker's being unable for any reason to act for the purposes of this Order, the Deputy Speaker, the Deputy Chairperson of Committees of the Whole House or the Assista ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénière de vendredi ->

Date index: 2021-09-29
w