Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Contre-performance
Intimité plutôt bonne
La logique peut parfois être plutôt surprenante.
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Revirement
Statut juridique
Victoire inattendue
Victoire surprenante

Vertaling van "plutôt surprenantes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


revirement [ victoire inattendue | victoire surprenante | contre-performance ]

upset [ upset victory ]


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La logique peut parfois être plutôt surprenante.

The logic of this can sometimes be rather surprising.


Monsieur le Président, l'attitude de mon collègue aujourd'hui me semble plutôt surprenante.

Mr. Speaker, I am rather surprised at my colleague's attitude today.


Une telle affirmation est plutôt surprenante puisque aucune référence aux effets que le soleil aura entraînés au cours de cette période n’est prise en compte mais, pour le besoin de cet exercice, supposons que les dénommés «experts payés par les contribuables» aient raison.

Such an assertion is quite amazing when no reference to the effect the sun will have had over that period is taken into account, but, for the sake of this exercise, let us suppose that the so-called ‘taxpayer-funded experts’ are right.


Je soutiens qu'il n'est peut-être pas approprié qu'on nous impose ce genre de débat, d'une façon plutôt surprenante, et je crois que la plupart des députés en conviendront, sauf mes collègues bloquistes, pour coincer les fédéralistes et peut-être pour mettre les libéraux dans l'embarras dans le présent cas, parce que nous avons un congrès la semaine prochaine et que cette question est déjà débattue dans nos rangs.

To have this kind of debate thrust on us in a rather surprising move and in a manner, I would argue, and I think most people would agree except my colleagues from the Bloc Québécois, so as to trap the federalists, perhaps to embarrass the Liberals in this case, because we are having a convention next week and internally there has been this debate, I am not sure this is appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette attitude est très surprenante et, de plus, elle ne provient pas des commissaires eux-mêmes, mais plutôt de certains fonctionnaires haut placés – ils sont très peu nombreux, mais ce sont des certains fonctionnaires haut placés – convaincus qu’ils sont des membres permanents du personnel à la différence des membres du Parlement et même des commissaires qui sont, par définition, du personnel intérimaire à court terme.

This is most surprising and, in addition, does not stem from Commissioners themselves but, rather, from certain high-ranking officials – very few, but from some high-ranking officials – convinced that they are permanent members of staff in contrast to Members of Parliament and even Commissioners who are, by definition, interim staff here on a short-term basis.


Cette attitude est très surprenante et, de plus, elle ne provient pas des commissaires eux-mêmes, mais plutôt de certains fonctionnaires haut placés – ils sont très peu nombreux, mais ce sont des certains fonctionnaires haut placés – convaincus qu’ils sont des membres permanents du personnel à la différence des membres du Parlement et même des commissaires qui sont, par définition, du personnel intérimaire à court terme.

This is most surprising and, in addition, does not stem from Commissioners themselves but, rather, from certain high-ranking officials – very few, but from some high-ranking officials – convinced that they are permanent members of staff in contrast to Members of Parliament and even Commissioners who are, by definition, interim staff here on a short-term basis.


Je ne lance pas ce reproche à mon ami M. Heaton-Harris, pas plus qu’à M. Sjöstedt, M. Bonde ou M. Callanan, qui s’est livré ici à une déclaration plutôt surprenante à mes yeux au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

That accusation I level not at my good friend Mr Heaton-Harris, nor at Mr Sjöstedt, nor even at Mr Bonde or Mr Callanan, who has delivered himself of what I regard as a rather surprising statement on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


M. Fischler a ajouté à propos des droits et de l'accès au marché: «Je reconnais que nous avons quelques doutes en ce qui concerne les dernières propositions, plutôt surprenantes, du président Girard concernant une approche sectorielle réciproque à droits nuls pour les produits de la pêche.

On the question of market access and tariffs the Commissioner added " I have to say that we would have certain misgivings about Chairman Girard's most recent, rather surprising, proposals for a sectoral zero-for-zero approach for fisheries products.


Ces mesures, plutôt qu'une surprenante modification des taux d'intérêt, pourraient déboucher sur le redressement de l'euro.

These could restore the value of the euro, more so than an unexpected change in interest rates.


] à l'affirmation de la souveraineté du pays et à permettre une meilleure connaissance des régions du pays entre elles et un meilleur reflet d'identité nationale», ce que notre premier ministre n'a pas nié et ce qu'on fait comme promotion dans toutes nos démarches. M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la secrétaire d'État est plutôt surprenante.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the hon. secretary of state is rather surprising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt surprenantes ->

Date index: 2024-05-05
w