Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
Le regretter amèrement
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Regrettable
Statut juridique

Traduction de «plutôt regrettable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).








statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La semaine dernière, quand j'ai posé une question au ministre à propos de ce délai, il a banalisé le problème, une décision plutôt regrettable si on pense à la réaction malheureuse qu'il a eue en 2008, quand la listériose a coûté la vie à sept Canadiens alors qu'il était aux commandes.

When I asked the minister last week about the delay, he trivialized the issue, a brave choice given his unfortunate reaction to the listeria contamination that claimed the lives of seven Canadians in 2008 on his watch.


Cela dit, ce genre de situation est plutôt regrettable étant donné le sérieux et la complexité de ma requête et les délais imposés.

That said, it is unfortunate that this situation occurred given the seriousness, yet complexity of my request and related deadlines involved.


Je dois, par ailleurs, dire qu’il est plutôt regrettable que nous ayons inscrit les questions d’urgence concernant l’Azerbaïdjan et la Biélorussie l’une après l’autre - une semaine après que l’Azerbaïdjan a fondé avec nous, le Parlement européen - et qui doit être salué à ce titre -, l’assemblée parlementaire Euronest.

On the other hand, I must say that it is rather unfortunate that we have put the urgent issues of Azerbaijan and Belarus one after the other – one week after Azerbaijan became – and was welcomed as – a founder of the Euronest Parliamentary Assembly together with us, the European Parliament.


Il est plutôt regrettable que le gouvernement n’ait pas pensé à le faire lui-même lors de la rédaction de sa motion initiale.

It was rather regrettable that the government did not pick that up in its initial drafting of its motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant de l'ordre du jour de mercredi, il me semble plutôt regrettable qu'en dépit de la nature particulière de la situation internationale - comme en témoigne la séance solennelle que nous avons tenue au lendemain des événements survenus aux États-Unis le 11 septembre ainsi que la semaine qui a suivi -, le Conseil ait présenté un certain nombre de propositions législatives à la suite des actes terroristes, dont beaucoup d'entre nous considèrent qu'ils équivalent à un acte de guerre.

On the agenda for Wednesday, it seems to me rather sad that, in spite of the special nature of this international situation, reflected by our solemn sitting the day after the events in America on 11 September and the succeeding week, the Council has made a number of proposals for legislation following the terrorist acts which many of us consider as tantamount to an act of war.


2. regrette toutefois que le programme de démarrage rapide ait été élaboré sans consultation du Parlement européen; regrette aussi que son financement ne soit pas encore en place; estime que la question des réseaux transeuropéens (RTE) doit devenir plus stratégique, en se fondant sur les besoins de l'Union européenne dans son ensemble plutôt que d'être territorialisée et abandonnée aux États membres;

2. Regrets, however, that the quick-start list has been set up without consultation with the European Parliament. Regrets also that the financing is still not in place. Believes that the issue of TENS must become more strategic, based on the needs of the EU as a whole, as opposed to being parochial and based on the individual Member States;


42. exprime son inquiétude face au risque que le prestige de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, en tant que première instance mondiale s'occupant des droits de l'homme, ne soit substantiellement diminué par sa tendance regrettable à se politiser outrageusement; regrette que ses débats et ses résolutions ne reflètent pas la situation des droits de l'homme, mais plutôt la mobilisation de leurs soutiens par les pays qui sont accusés d'atteintes aux droits de l'homme; constate qu'à la suite de fortes campagnes par le ...[+++]

42. Expresses its concern that the value of the UN Commission on Human Rights, as the world's primary body dealing with human rights, risks substantially being diminished by the negative tendency to become highly politicised; regrets that debates and resolutions do not reflect the human rights situation but rather the mobilisation of support for countries that are accused of human rights violations; no-action motions against resolutions often succeed, following high profile campaigns by the countries concerned; urges for all necessary reform to reverse the politization process and thereby to maintain the creditibility of this importan ...[+++]


2. rappelle l'objectif du sommet de Lisbonne d'un taux d'emploi de plus de 60 % pour les femmes d'ici 2010; regrette toutefois que la plupart des États membres n'aient pas encore fixé leurs objectifs nationaux pour la participation des femmes à l'emploi et que seuls quelques États membres présentent une approche globale sur la façon de contribuer à atteindre l'objectif de Lisbonne; souligne qu'une approche globale plutôt que des mesures spécifiques est nécessaire pour parvenir à un marché du travail équilibré; soutient la demande d ...[+++]

2. Recalls the objective of the Lisbon Summit of an employment rate of more than 60% for women by 2010; regrets, however, that most Member States fail to set up national targets for female participation in employment, and that only a few Member States present an overall approach on how to contribute to this Lisbon target; emphasises that an overall approach rather than specific measures is needed to achieve a balanced labour market; supports the Commission's request for Member States to adopt a gender mainstreaming approach across all four pillars in implementing the Guidelines; but regrets the fact that considerations of gender equa ...[+++]


L'hon. David M. Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, premièrement, en ce qui concerne les 700 membres du Royal 22e Régiment qui se trouvent à Visoko, le Canada trouve plutôt regrettable et certainement inadmissible que ces soldats soit confinés à leur base.

Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, in terms of the 700 members of the Royal Vandoos Regiment in Visoko, it is rather regrettable and certainly unacceptable from Canada's point that these people are confined to their base.


Il semble plutôt regrettable que nous envisagions simplement la question de l'agriculture dans l'optique des crises internationales.

It seems rather unfortunate that we simply are looking at the issue of agriculture from the perspective of depressed international crises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt regrettable ->

Date index: 2022-06-02
w