Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Pénalisation des actes préparatoires
Statut juridique
Traitement par pénalisation

Vertaling van "plutôt que pénaliser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead




règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


pénalisation des actes préparatoires

criminal liability for preparatory acts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On dirait que les règles et les règlements régissant l'aide sociale sont là non pas pour aider les femmes à sortir du cercle de l'indigence mais, plutôt, pour pénaliser la misère.

The rules and regulations for social assistance seem to be structured to punish and penalize poverty rather than to help women break the cycle.


On devrait reconnaître plutôt que pénaliser les gens qui sont aux prises avec ces problèmes et qui ont assez de courage pour vivre et dire qu'ils veulent donner quelque chose à la collectivité en retour.

People who are struggling or courageous enough just to be able to live and still say, I want to go out and give to my community, should be recognized, not penalized.


105. estime que les politiques actuelles à l'égard des stupéfiants devraient être révisées d'urgence, dans la mesure où elles n'ont pas atteint les objectifs fixés, et ajoute que l'approche actuelle, fondée sur la pénalisation et l'emprisonnement, ne fait que renforcer la stigmatisation et la marginalisation ainsi que la surcharge du système judiciaire et carcéral, plutôt que de sauver des vies et d'aider concrètement les toxicomanes; demande par conséquent la révision, au niveau national, européen et international, des lois et des p ...[+++]

105. Believes that the current policies on drugs should be reconsidered as a matter of urgency, as they have not achieved their stated objectives, and that the current approach, which is based on criminalisation and imprisonment, leads only to further stigmatisation and marginalisation, as well as to an overload of the justice and prison systems, instead of saving lives and providing drug abusers with specific help; calls, therefore, for the revision – at national, EU and international level – of laws and policies on the basis of a more rational approach based on fundamental rights, medical care and harm reduction;


Il devrait promouvoir la sécurité dans nos rues plutôt que pénaliser les activités licites des chasseurs et des Canadiens des régions rurales.

It should promote safe streets, not penalize the lawful activities of hunters and rural Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pénalise les denrées alimentaires de base, favorise les imitations de denrées alimentaires, et favorise aussi les produits contenant des ingrédients artificiels; autrement dit, ceux qui contiennent des édulcorants plutôt que du sucre, et des exhausteurs de goût plutôt que du sel.

It discriminates against basic foodstuffs, favours imitation foods, and also favours products containing artificial ingredients; in other words, those containing sweetener rather than sugar and flavour enhancers rather than salt.


Après y avoir englouti un milliard de dollars, nous constatons qu'il ne s'agit pas du tout de protéger la population, mais plutôt de pénaliser les chasseurs de canards et les agriculteurs qui ne sont pas des criminels.

After we spent a billion dollars, we find that really it is not about protecting the public. It is more about penalizing duck hunters and farmers who are not the criminals in the country.


l'intégration des problèmes de migration dans l'action extérieure de la Communauté doit encourager les pays tiers à coopérer plutôt que pénaliser ceux qui ne souhaitent pas coopérer ou qui ne sont pas en mesure de le faire;

The integration of migration aspects in the external action of the Community needs to encourage third countries to co-operate rather than to penalise those unwilling or unable to do so.


Concrètement, ce nouvel impôt frappera (entre 0,3 % et 0,6 %) les dépôts recueillis par les organismes de crédit d'Estrémadure, même si ces derniers ont le droit de déduire de cette imposition les sommes réinvesties dans des ouvrages et des services d'intérêt régional, dans la mesure où la Communauté autonome vise non pas tellement à imposer les dépôts effectués en Estrémadure, mais plutôt à pénaliser ceux qui ne sont pas réinvestis dans la région.

In practical terms, a new tax of between 0.3% and 0.6% will be levied on deposits held by credit institutions operating in Extremadura, although the sums reinvested by these institutions in works and services of benefit to the region will be tax-deductible, given the Extremaduran authorities’ intention to penalise savings not reinvested in the region rather than to tax all savings held there.


Concrètement, ce nouvel impôt frappera (entre 0,3% et 0,6%) les dépôts recueillis par les organismes de crédit d'Estrémadure, même si ces derniers ont le droit de déduire de cette imposition les sommes réinvesties dans des ouvrages et des services d'intérêt régional, dans la mesure où la Communauté autonome vise non pas tellement à imposer les dépôts effectués en Estrémadure, mais plutôt à pénaliser ceux qui ne sont pas réinvestis dans la région.

In practical terms, a new tax of between 0.3% and 0.6% will be levied on deposits held by credit institutions operating in Extremadura, although the sums reinvested by these institutions in works and services of benefit to the region will be tax-deductible, given the Extremaduran authorities’ intention to penalise savings not reinvested in the region rather than to tax all savings held there.


Le problème avec lequel l'Union européenne est, de toute façon, confrontée est celui d'éviter que, en raison du comportement attentiste, les gouvernements européens et de l'Union, le dépassement si différencié et contradictoire de la récession ne coïncide avec une augmentation - plutôt qu'une réduction - de l'écart d'innovation et de compétitivité qui pénalise déjà l'Europe par rapport aux États-Unis.

The problem that the European Union is always faced with is how to prevent such a contradictory and non-uniform move out of recession from coinciding – because of a wait-and-see attitude of European governments and the Union – with a widening, and not a narrowing, of the innovation and competitiveness gap that already penalises Europe in comparison with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt que pénaliser ->

Date index: 2025-06-30
w