Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Puisque
Statut juridique
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "plutôt puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi serait-il contre-productif d’exclure du cofinancement les dépenses engagées avant qu’une demande de subvention ait été introduite, puisqu’une telle façon de procéder inciterait les États membres à focaliser leurs efforts immédiats sur la préparation d’une demande de subvention plutôt que sur l’application de mesures d’urgence.

It would therefore be counterproductive to exclude, from funding, those costs incurred prior to the submission of the grant application, as this would encourage Member States to focus their immediate efforts on the preparation of a grant application, instead of on the implementation of emergency measures.


Je le regrette plutôt, puisque je suis originaire de Toronto.

I tend to regret this because I am from Toronto, but it is the GTAA.


Le cadre réglementaire en vigueur pour les communications électroniques ne permet pas de résoudre entièrement la question du morcellement, puisqu'il prévoit des régimes d'autorisation générale nationaux plutôt qu’à l'échelle de l'Union, des systèmes d'assignation des radiofréquences nationaux, différents produits d’accès disponibles pour les fournisseurs de communications électroniques dans différents États membres, et différents ensembles de règles sectorielles applicables en matière de protection des consommateurs.

The current regulatory framework for electronic communications does not fully address such fragmentation, with national, rather than Union-wide general authorisation regimes, national spectrum assignment schemes, differences of access products available for electronic communications providers in different Member States, and different sets of sector-specific consumer rules applicable.


Cela me semble être un recul de votre part — de la part du gouvernement, plutôt —, puisqu'on est passé de mai au deuxième trimestre, ce qui nous amène à la fin de juin.

We can't wait to have the money, but they do their best, I think. It sounds like a bit of a slippage to me when you move not you, the government from saying May and now we're told second quarter, which goes until the end of June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais plutôt, puisque j'ai prêté serment, qu'on ne m'a pas nécessairement encouragé à le faire.

That was contracted out to Retail Media. If that's in the Elections Act, maybe the next time around that's what we'll have.


Certains éléments critiques de ces secteurs ne peuvent être considérés comme des infrastructures au sens strict, puisqu'il s'agit plutôt de réseaux ou de chaînes d'approvisionnement qui sous-tendent la fourniture d'un produit ou d'un service essentiel.

Some critical elements in these sectors are not strictly speaking 'infrastructure', but are in fact, networks or supply chains that support the delivery of an essential product or service.


En revanche, le Timor oriental connaît un processus plutôt linéaire, puisque la phase violente de destruction massive et d'expulsion forcée a fait place à la reprise du processus de réhabilitation par les Nations unies, dans lequel les questions de développement ont été progressivement intégrées.

East Timor is a rare example of a fairly linear process, from a violent phase of massive destruction and forced expulsion to the take-over of the rehabilitation process by the UN, and the gradual introduction of development co-operation.


Aucune des stratégies identifiées ne peut être recommandée comme la meilleure puisqu'il semble plutôt qu'une approche globale soit nécessaire.

There is not one strategy singled out that could be recommended as the best, rather a comprehensive approach is necessary.


Je dis bien plutôt puisque je mesure mes mots. Je sais que la culture est en danger.

I know that our culture is in danger.


ALMA finance notamment le programme depuis deux ans, trois plutôt, puisque nous en sommes à la troisième année du programme complet.

We have had ALMA's funding for the past two, three years as we are currently on our third year of full program.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     attendu     considérant     autant     intimité plutôt bonne     plutôt rouge que mort     puisque     statut juridique     surtout parce     surtout puisque     surtout     plutôt puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt puisque ->

Date index: 2024-06-11
w