Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Buissonnette obscure
Chambre noire
Chambre obscure
Gravure en clair-obscur
Gravure sur bois clair-obscur
Grive obscure
Laboratoire obscur
Le communisme plutôt que la mort
Leskée obscure
Merle obscur
Obscuration
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «plutôt obscures » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead




chambre noire | laboratoire obscur | chambre obscure

darkroom


leskée obscure | buissonnette obscure

blunt Leske's moss


gravure sur bois clair-obscur [ gravure en clair-obscur ]

chiaroscuro woodcut


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disposition que vous avez mentionnée est plutôt obscure.

The one you have picked is rather obscure.


Voilà qui jette une lumière intéressante sur le monde plutôt obscur de la politique montréalaise, qui est un sport sanguinaire, mais nous nous intéressons davantage au monde encore plus obscur des allégations de collusion, de fixation de prix et de truquage d'offres dans l'industrie de la construction en ce qui concerne les édifices mêmes où nous nous trouvons.

We're getting an interesting insight into the rather dark world of the blood sport of Montreal politics, but we're more interested in the even darker world of allegations of collusion and price-fixing and bid-rigging in the construction industry as it pertains to these very buildings.


Le processus des crédits est un processus plutôt obscur et, sans les conseils experts de ces représentants, il serait quasiment impossible aux parlementaires d'étudier les projets de loi de crédits de façon méthodique et réfléchie.

The supply process is pretty arcane stuff, and it would be nearly impossible for parliamentarians to give thorough and thoughtful consideration to supply bills without the expert counsel of these officials.


Je voudrais également exprimer ma satisfaction devant les progrès accomplis en matière de sécurité, un domaine difficile et complexe s'il en est. Certains aspects en sont tout à fait clairs, comme le montre ce rapport, et d'autres plutôt obscurs, mais je préfère ne pas préciser lesquels.

I also wish to state my satisfaction at the progress made in relation to safety, a difficult and complex issue if ever there were one, with some areas that are totally clear, as today’s report shows, and others rather darker, although I prefer not to say which areas occur to me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case presented by the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


- (EN) Monsieur le Président, j'espère que le rapporteur ne m'en voudra pas si je dis que nous abordons ce rapport plutôt obscur assez tard dans cette soirée de jeudi alors que le sujet abordé touche au cœur même de la démocratie dans l'Union européenne : la question est la protection des droits des citoyens européens.

– Mr President, I hope the rapporteur will not mind if I say that this is a relatively obscure report that we are taking fairly late on a Thursday evening and that it goes right to the very heart of democracy in the European Union: How do we protect the rights of European citizens?


Jusqu'ici, ce projet de loi me semble plutôt obscur.

So far the bill is kind of muddy.


Je suis convaincu qu'au Canada, un problème réel est que les sous-ministres ne restent pas en poste assez longtemps et qu'ils sont nommés dans le cadre d'un processus plutôt obscur et caché, ce qui d'après moi met davantage le fardeau sur le premier ministre que d'autres systèmes parlementaires.

I believe a real problem in Canada is that deputy ministers stay in office for too short a period of time and that they are appointed in a rather obscure and hidden process, which I believe, puts more of the onus on the Prime Minister than other parliamentary systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt obscures ->

Date index: 2023-01-26
w