Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Faire comprendre
Faire comprendre à

Vertaling van "plutôt faire comprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons réalisé des progrès ici et là, mais je me demande si nous mettons vraiment l'accent sur la bonne question ou si nous ne devrions pas plutôt faire comprendre aux gens l'importance des premières années.

I mean, we've made some progress here and there, but I wonder whether we really are focusing on the right question overall or whether we should be focusing on really making people understand how important these years are.


Notre but était plutôt de faire comprendre aux deux parties la gravité de la situation, en soulignant que le problème nuisait gravement à la crédibilité et à la fiabilité de la Russie en tant que pays producteur et de l’Ukraine en tant que pays de transit.

Rather, we have emphasised to both parties the gravity of the situation, stressing the fact that the credibility and dependability of Russia as a supplying country and of Ukraine as a transit country are both clearly damaged.


Un vrai changement social et politique doit toutefois avoir lieu et il convient de mieux faire comprendre que ce que nous demandons ici, ce n'est pas une action caritative, mais plutôt qu’il soit fait justice aux pays en développement de la planète.

However, there has to be real social and political change, as well as the growing understanding that what we are calling for here is not for charity but rather for justice for the world’s developing countries.


Ceux-ci doivent être persuadés de l’avantage d’une nouvelle Europe. Nous devons leur faire comprendre, par exemple, pourquoi il est préférable d’être dans l’Union européenne plutôt qu’en Suisse ou en Norvège, pays qui ne font pas partie de l’Union.

Voters must be persuaded of the advantage of a new Europe: we need to make them understand, for instance, why being in the European Union is better than being in Switzerland or Norway, which do not belong to the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats de l’un ou l’autre référendum ne doivent pas arrêter le processus d'intégration, mais plutôt fournir l'occasion de mieux faire comprendre non seulement les questions culturelles, mais aussi, plus largement, une vision politique.

The outcome of some referenda must not halt the process of integration but rather must offer an occasion for developing a greater understanding not only of cultural issues but also the wider political view.


La Commission estime également que l'innovation doit faire partie des valeurs sociétales de base, et que les citoyens ne doivent pas la craindre mais plutôt comprendre qu'elle bénéficie à l'ensemble de la société.

The Commission also thinks that innovation must be part of the core societal values and that citizens should not fear it but understand that it works for the benefit of all of society.


C'est là une bonne méthode pour faire comprendre qu'aucune organisation n'étant à l'abri d'erreurs, il vaut mieux encourager la notification rapide de simples erreurs plutôt que de prendre le risque qu'elles soient occultées et prennent ensuite les proportions de véritables problèmes».

This is one of the sensible means of increasing understanding of the fact that, since some mistakes are likely in any organisation, it is better to encourage early reporting of genuine errors than to take the risk that they will be obscured until they grow into significant problems”.


En ce qui concerne l'Autriche, les avis peuvent diverger, mais là où il importe de préciser quelle position nous défendons par rapport au racisme en Europe, nous ne pouvons pas comme auparavant nous perdre dans des débats formels, nous devons plutôt faire comprendre que nous sommes des personnes clairvoyantes.

Opinions may be divided about Austria, but when it comes to making it clear what our position is on racism in Europe, we should not get bogged down in a formal debate as we did just now, we should make it plain that we are clear-thinking people.


Je veux plutôt faire comprendre que la possibilité de conclure ce genre d'arrangements consistant à retenir les services de collaborateurs appartenant à la catégorie du personnel exonéré ou affectés à des projets ponctuels est ouverte aux ministres de même qu'aux chefs de parti, comme par exemple le chef de l'opposition ou le chef du Parti réformiste.

I want to deal with the fact that these particular arrangements, that is hiring people either on exempt staff or for specific projects, is open to ministers and is also open to party leaders, the Leader of the Opposition, for example, the leader of the Reform Party.


Je veux bien me faire comprendre: en reconnaissant ce genre de relations non traditionnelles, on ne cherche pas à porter atteinte à la famille. Il s'agit plutôt d'un effort fait pour s'adapter aux réalités d'aujourd'hui et pour faire cesser la discrimination.

I want to make it clear that extending recognition to non-traditional relationships is not an attempt to undermine the family, but it is rather an effort to recognize today's realities and to end discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : convaincre     faire comprendre     faire comprendre à     plutôt faire comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt faire comprendre ->

Date index: 2025-09-09
w