Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant plus que

Traduction de «plutôt d’autant plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui me préoccupe, en particulier, c'est qu'il pourrait avoir un effet extrêmement corrosif sur le financement public des organismes sans but lucratif, d'autant plus que les gestionnaires de la fonction publique peuvent aisément éviter la norme la plus sévère de vérification et de reddition de comptes tout simplement en faisant plutôt affaire avec une entreprise privée.

My concern, in particular, is that it could have a corrosive effect on public funding to non-profit organizations and agencies. Managers could easily avoid the higher standard of auditing and accountability by being risk averse and contracting to a private company instead.


Plutôt que de jeter le doute sur les efforts entrepris par la Commission en vue de réévaluer les risques posés par nos centrales nucléaires en matière de sécurité, tentons plutôt aujourd’hui de rassembler autant d’informations objectives que possible au sujet de l'état réel de celles-ci. Il nous sera ensuite plus facile de prendre des decisions quant à la sûreté nucléaire en Europe.

Today, then, rather than cast doubt on the Commission’s efforts to review the security risks of our nuclear power plants, let us try to gather as much objective information about their actual condition as we can. This will help us in our future decision making on nuclear safety in Europe.


Au lieu de parler directement des réformes proposées dans la motion, qui ont toutes pour but d’élever le niveau de notre conversation sans pour autant étouffer notre spontanéité, je vais plutôt expliquer pourquoi la motion est une mesure importante qui permettra de rendre le Parlement plus fort et plus efficace.

Instead of speaking to the specific reforms proposed by the motion, all intended to heighten our level of conversation yet without dampening spontaneity, I will instead discuss why the motion represents an important step toward a stronger and more effective Parliament.


J’ajoute que d’autres déclarations de M. Buttiglione doivent aussi retenir notre attention, même si, ou plutôt d’autant plus que Conseil et Commission comptent en leur sein nombre d’adeptes de ces thèses dangereuses.

Let me add that other statements made by Mr Buttiglione are also worthy of our attention, even if, or rather, all the more so, because the Council and the Commission have among their ranks a number of sympathisers with these dangerous ideas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des ville ...[+++]

This is all the more true when we talk about a primarily cultural – and therefore also political and institutional – effort, since in this case the talks must take place first with individuals, rather than with the Arab League or with individual States, not least because I believe that two of the major problems in the Arab world – nationalism and fundamentalism – now concern our European cities, too, which, from a demographic point of view, are also increasingly becoming cities of the Arab world.


C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des ville ...[+++]

This is all the more true when we talk about a primarily cultural – and therefore also political and institutional – effort, since in this case the talks must take place first with individuals, rather than with the Arab League or with individual States, not least because I believe that two of the major problems in the Arab world – nationalism and fundamentalism – now concern our European cities, too, which, from a demographic point of view, are also increasingly becoming cities of the Arab world.


Lorsqu'on demande aux Canadiens s'ils achèteraient un véhicule dont le plein d'essence coûterait 50 $ ou plutôt un autre, dont le plein ne coûterait que 10 $, ils choisissent à coup sûr la deuxième option, en particulier les Canadiens qui n'ont pas des fortunes à gaspiller, surtout si cette alternative leur est présentée de façon raisonnable, d'autant plus qu'en économisant sur leurs pleins d'essence ils pourraient se payer d'autres biens plus utiles pour améliorer leur qualité de vie.

When Canadians are asked whether they would rather pick up a car at the lot that costs them $50 to fill up or one that costs them $10, clearly, particularly Canadians, who do not have a lot of money to throw around, are going to take the option, if it is presented to them in a reasonable way, to allow them to fill up with a little bit less and have money for other things in their lives.


La Commission reconnaît que cette crise est tout autant imputable aux activités humaines qu'aux phénomènes naturels et qu'il ne s'agit pas non plus d'une simple accumulation de conditions cycliques mais plutôt d'une crise humanitaire structurelle susceptible de durer un certain temps.

The Commission recognises that the crisis is as much man-made as natural. Nor is this crisis a mere cyclical accumulation of circumstances but, rather, a structural humanitarian crisis that may well last for some time.


C'est plutôt décevant dans la mesure où le Parlement attend la présentation de cette proposition depuis l'été dernier ; d'autant plus que l'on croyait qu'elle était sur le point d'être finalisée et publiée. Depuis, le Financial Times de lundi dernier a publié un article très critique à l'égard de cette proposition.

I am disappointed because Parliament has been waiting since last summer for this proposal to come on the table, and I am a bit embarrassed because it seemed that it was almost finished and ready to be published, but last Monday's Financial Times has since published an article with a lot of press complaint against this proposal.


C'est plutôt un document modéré qui vise à promouvoir l'égalité des chances au travail, sans pour autant imposer des règlements contraignants aux entreprises, qui ont déjà la tâche difficile dans un marché mondial de plus en plus concurrentiel.

Rather, it is a moderate document which seeks to promote equal opportunity in the workplace without imposing an onerous regulatory environment on business which we recognize is already hard pressed in an increasingly global, competitive marketplace.




D'autres ont cherché : autant plus     plutôt d’autant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt d’autant plus ->

Date index: 2021-11-15
w