Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrégé des délibérations
Abrégé des délibérations du CPN
CPN
Défaillance délibérée
Défaut délibéré
Délibérations du conseil
Délibéré
Inaction délibérée
Intentionnel
Le communisme plutôt que la mort
Manquement de propos délibéré
Manquement délibéré
Manquement voulu
Omission délibérée
Omission volontaire
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort

Vertaling van "plutôt délibérément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


omission volontaire [ manquement voulu | manquement de propos délibéré | manquement délibéré | omission délibérée | inaction délibérée | défaillance délibérée | défaut délibéré ]

wilful default [ willful default ]


abrégé des délibérations du CPN [ Abrégé des délibérations | CPN | Abrégé des délibérations du Comité sur les problèmes nouveaux ]

Abstract of issues discussed by the EIC [ EIC Abstract | Abstract of issues discussed by the Emerging Issues Committee | Emerging Issues Committee Abstract | Abstract of Issues Discussed ]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Abrégé des délibérations du CPN | CPN | Abrégé des délibérations

Abstract of issues discussed by the EIC | EIC Abstract


intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

purposely self-inflicted poisoning or injury suicide (attempted)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'est pas question d'élèves du secondaire qui s'amusent et qui par espièglerie introduisent certaines choses dans des systèmes informatiques, mais il est plutôt question de gens qui délibérément, pour leur gain personnel ou pour des motifs plus sérieux, nuisent délibérément à la capacité d'une entreprise de communiquer à l'intérieur de son organisation ou avec d'autres dans le monde entier.

I do not think we are talking about high school kids who play around and mischievously plant things in computer systems, but we are talking about people who, for either their own personal gain or for a reason more serious than that, deliberately interfere with the ability of a company to communicate either within its own company or with others around the world.


(3 bis) Étant donné que les pannes système ne sont pas causées délibérément mais continuent plutôt de relever de facteurs naturels ou de l'erreur humaine, les infrastructures devraient être résilientes face aux perturbations tant délibérées que non délibérées, et les exploitants d'infrastructures critiques devraient concevoir des systèmes bâtis sur le principe de résilience.

(3a) Since common causes of system failure continue to be unintentional, such as natural causes or human error, infrastructure should be resilient both to intentional and unintentional disruptions, and operators of critical infrastructure should design resilience-based systems.


Plutôt que de se faire concurrence en offrant aux clients les conditions les plus avantageuses, comme le voudrait un marché ouvert et concurrentiel, Telefónica et Portugal Telecom sont délibérément convenus de se tenir à l'écart des marchés nationaux de l’autre partie.

Instead of competing with each other for offering clients the most advantageous conditions, as is expected in an open and competitive market, Telefónica and Portugal Telecom deliberately agreed to stay out of each other's home markets.


Les faits sont que Monsieur Al-Bachir fait plutôt délibérément pression sur les organismes humanitaires.

The facts are that Mr al-Bashir is quite deliberately exerting this pressure on the humanitarian organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les faits sont que Monsieur Al-Bachir fait plutôt délibérément pression sur les organismes humanitaires.

The facts are that Mr al-Bashir is quite deliberately exerting this pressure on the humanitarian organisations.


Plutôt que de démontrer le déficit de leadership, les changements en cours offrent un témoignage pratique de l'engagement délibéré et déterminé pris par le président de la Commission et le Collège des commissaires de mener à bien la mission de modernisation que leur ont confiée le Conseil et le Parlement, et de le faire avec constance et rigueur.

Far from providing evidence of “weak leadership” the current changes offer yet more practical testimony of the deliberate and determined commitment by the Commission President and the College to carry through the modernisation mission given to them by the Council and Parliament, and to do that consistently and with rigour.


Dans nombre de cas, les entreprises utilisent l'excuse de la négligence plutôt que d'avouer qu'un acte était délibéré, mais en fait la négligence a quelque chose de délibéré.

In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.


5.1. Dans le cadre de ses délibérations consacrées aux textes sur l'agriculture qui lui ont été soumis par la Commission en relation avec «Agenda 2000», il est de plus en plus évident, pour le Comité, que la tension croissante perceptible dans les différents foyers de crise à travers le monde aura plutôt tendance à réduire la pression en faveur d'autres mesures de libéralisation dans le cadre de la politique agricole de l'UE.

5.1. In the course of its deliberations on the agricultural proposals submitted by the Commission under Agenda 2000, it became more and more clear to the Committee that the worsening situation in the various trouble spots in the world would have the effect of increasing, rather than decreasing, the pressure for further moves to liberalize EU agricultural policy.


D'abord, je crois que la Cour suprême, en rendant sa décision, n'a pas été peu claire, mais plutôt délibérément vague sur l'application de la formule d'amendement.

First, I think the decision of the Supreme Court is not so much unclear as deliberately vague on the applicability of the amending formula.


La Commission a choisi délibérément de proposer une stratégie d'action impliquant la diversification de l'offre en langues étrangères dans les (1) COM(88) 841 programmes d'éducation et de formation, plutôt que de promouvoir une ou deux langues prioritaires.

The Commission has deliberately chosen to propose a strategy of action involving the diversification of the foreign languages on offer in education and training programmes, rather than promoting one or two priority languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt délibérément ->

Date index: 2025-03-09
w