Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Construire pour demain
Groupe d'intervention Voiture de demain
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique
Voiture de demain

Traduction de «plutôt demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Votre Honneur, après consultation auprès des leaders de l'opposition, nous avons convenu que le vote se tienne plutôt demain à 10 h 30 avec un timbre de 15 minutes qui se ferait entendre à 10 h 15. J'ai également obtenu le même consentement de la part de madame le sénateur Cools et des sénateurs indépendants.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Mr. Speaker, after consultation with the opposition leadership, we have agreed that the vote will be held tomorrow at 10:30 a.m. with a 15-minute bell that will ring at 10:15 a.m. I also obtained consent from Senator Cools and independent senators.


Quand un gouvernement fait d'une célébration du millénaire une fête à la compétence, à la connaissance, plutôt que de le faire d'une façon traditionnelle, avec du béton pour ériger un monument ou quelque chose du genre comme cela se fait ailleurs, je peux vous dire une chose: j'y vois une vision et je trouve que c'est éminemment plus intéressant de fêter le millénaire en s'intéressant à la génération de demain et à la connaissance, puisque c'est ce dont l'économie de demain et notre pays auront besoin.

When a government turns a millennium celebration into a celebration of skills and knowledge, rather than choosing the traditional course of erecting a monument or whatever, as is done elsewhere, I can say one thing: I see this as a vision, and I think it is a great deal more productive to celebrate the millennium by taking an interest in the generation of tomorrow, in knowledge, because that is what tomorrow's economy, and our country, will need.


En ce qui concerne la question posée par M. Rübig, on l’abordera plutôt demain matin lorsqu’on aura notre débat sur la République démocratique du Congo.

As for Mr Rübig’s question, this will be dealt with tomorrow morning in our debate on the Democratic Republic of Congo.


Aujourd’hui - ou plutôt demain, de fait - nous sommes confrontés à une décision délicate.

Today – or rather tomorrow, in fact – we face a very tricky decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres mots, si le gouvernement décidait que demain, le débat portera sur le projet de loi Y plutôt que sur le projet de loi X, il pourrait l'annoncer à 10 heures demain, sans préavis, et soumettre le projet de loi Y à la Chambre plutôt que le projet de loi X, tant que le projet de loi Y figure au Feuilleton et qu'il a été présenté avec un préavis de 48 heures.

In other words, if the government decided that tomorrow instead of bill X it decided to call bill Y, it could announce it at 10 o'clock tomorrow morning, in effect with no notice, and proceed with bill Y instead of bill X, as long as bill Y is on the order paper and 48 hours notice of its introduction has been given and it is before the House.


Avec l’aide de toutes les personnes impliquées, elle nous a permis de mettre aujourd’hui - ou plutôt demain, lors du vote - un point final à la législation dans ce domaine.

The fact is that she, along with everyone else concerned, has helped to make it possible for us, today – or, rather, at tomorrow’s vote – to draw a line under the legislation in this area.


Le Sénat a étudié la proposition préconisant que nous n'étudiions pas la question de privilège aujourd'hui, mais que nous le fassions plutôt demain.

The chamber considered the proposition that we not hear the question of privilege today, and that we hear it tomorrow.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, en adoptant à l'unanimité, au sein de la commission des affaires constitutionnelles, le rapport Kaufmann, nous avons montré que nous pouvions, en serrant les rangs, réagir dans les délais les plus brefs - nous avions très peu de temps - aux importants projets de réforme de la Commission et nous prononcer dès aujourd'hui, ou plutôt demain, à temps pour le Sommet européen de Laeken.

– (DE) Mr President, President Prodi, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we in the Committee on Constitutional Affairs showed, by our unanimous adoption of the Kaufmann report, our ability, in the very short time available to us, to act in concert and respond to important reform proposals from the Commission, on which we will be able to take up a position either today or tomorrow, just in time for the European Summit at Laeken.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de nous assurer une grande force lors de la conciliation.

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Elle est un nouveau instrument de dialogue pour identifier ensemble avec les Etats membres, les chercheurs et l'industrie les obstacles qui ont fait jusqu'ici apparaître "la voiture de demain" plutôt comme un rêve qu'une réalité.

In partnership with the Member States, this new forum will permit research experts and the industry to identify bottlenecks which have long made "the Car of the Future" appear to be more a dream than reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt demain ->

Date index: 2022-08-09
w