Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique
Supposer

Traduction de «plutôt croire dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous semblez plutôt croire que c'est une opération factice et vous vous comportez en dictateur dans un tel contexte.

You seem to believe the whole thing is phoney and you are acting like a dictator in this context.


Je crois qu'on en est rendu à un point où même les Chinois sont frustrés et un peu désorientés, sans compter le fait que les États-Unis et la Chine ont convenu qu'il était impératif que la Corée du Nord mette fin à son programme nucléaire, alors que les Nord-Coréens semblent plutôt croire que leur sécurité dépend de ce même programme.

Even the Chinese, I think, at this point are frustrated and a little bit disoriented. The fact that the United States and China have both agreed that it is imperative that North Korea denuclearize, and the fact North Korea appears to believe that its security depends fundamentally on not denuclearizing, means we may be headed for a confrontation down the road once North Korea finally does figure out how to build a decent nuclear weapon and missile.


Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en me ...[+++]

I am all in favour of abolishing roaming fees, and my Group proposed it in the last review of the roaming regulation, but we must now instead trust that the system proposed by the Commission, as improved by Parliament, and set in place under the new regulation last year works - here is a case where regulatory certainty and consistency leading up to the 2016 review of the roaming regulation (which could be advanced and included in the overall review) should take precedence unless the Commission can substantiate that it simply got it wrong as recently as a year ago and that further change now will do more good than harm.


3. Europol soumet à limitation plutôt qu'elle n'efface les données à caractère personnel visées au paragraphe 2 lorsqu'il y a de bonnes raisons de croire que leur effacement pourrait porter atteinte aux intérêts légitimes de la personne concernée.

3. Europol shall restrict rather than erase personal data as referred to in paragraph 2 if there are reasonable grounds to believe that erasure could affect the legitimate interests of the data subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Italie, nous avons fait l’erreur de croire que M. Kadhafi était «notre fils de pute», comme l’aurait dit le président Roosevelt, alors qu’en fait, il n’est que l’un des nombreux fils de p.qui ne se contentent plus de régner sur leur peuple, mais se mettent maintenant à lui tirer dessus - ou plutôt à en charger d’autres de le faire.

We in Italy have made the mistake of thinking of Mr Gaddafi as ‘our son of a bitch’, as President Roosevelt would have said, while instead, he was simply one of the many sons of . that rule over their people and now even fire on them or make other people fire on them.


Mesdames et Messieurs, vous le savez aussi bien que moi. À mes yeux, une approche plus adaptée consisterait à confronter ceux qui détiennent le pouvoir politique à nos arguments et à nos exigences dans le contexte d’un dialogue politique plutôt que de leur donner l’occasion de discréditer les critiques de la société civile en faisant croire qu’elles sont instiguées de l’extérieur, à mettre en place un système politique transparent et à coordonner nos efforts en Biélorussie ...[+++]

Ladies and gentlemen, you are as well aware of this as I am. A better approach seems to me to be to confront those who hold political power with our arguments and demands in the context of a political dialogue, not to give them the opportunity to discredit the criticisms made by those in civil society by referring to external criticism, to establish a transparent political system and to coordinate our efforts with those of all our foreign policy partners in Belarus.


Et je persiste à croire qu’il serait plus judicieux d’essayer de prévenir des situations conflictuelles plutôt que d’attendre passivement que les drames éclatent.

I persist in believing that it would be more judicious to try and prevent conflict situations than to stand by and wait for tragedies to erupt.


Cependant, les statistiques laissent plutôt croire qu'une personne noire, hispanique ou vivant dans certains quartiers a de deux à trois fois moins de chance de voir sa demande approuvée, même si elle gagne le même revenu qu'un Blanc, qu'elle achète une maison de la même grandeur ou qu'elle exploite une entreprise de la même taille, dans le même secteur.

Then the statistics come out and show that if you're black or Hispanic or live in certain neighbourhoods, you're two to three times less likely to be approved, even if your income level is the same as a white person's, even if you're buying a house of the same size, even if you're operating a business of the same size in the same sector.


Il est par exemple faux de croire que si nous supprimons la restitution pour le bétail vivant, des pays tiers en profiteront pour importer des carcasses plutôt que des animaux vivants.

For example, it is wrong to assume that if we abolish the refund for live cattle, third countries will import carcases rather than live animals.


J'ose plutôt croire que le premier ministre est un grand comédien qui dit souvent tout ce qui lui passe par la tête dans le feu de l'action en faisant flèche de tout bois (1630) Il n'y a pas d'harmonisation.

I personally think that the Prime Minister is a great comedian who uses all means available to him (1630) There is no harmonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt croire dans ->

Date index: 2022-04-01
w