Aujourd'hui, dans bien des secteurs du gouvernement — c'est difficile pour moi de dire cela — lorsqu'on dit de quelqu'un qu'il est un « condamné à perpétuité », c'est vu comme une insulte, plutôt qu'un compliment, lorsque l'on parle de quelqu'un qui s'est hissé au sommet à partir de la base du système.
In many parts of government these days — it pains me to say — when someone is referred to as a " lifer," that is seen as a debilitating comment as opposed to praise for someone who has worked his way up through the system.