Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Assez
Attribuer des dépens à quelqu'un
Cautionner quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Devenir exigible pour quelqu'un
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Donner caution pour quelqu'un
Fournir caution pour quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Le communisme plutôt que la mort
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Passablement
Plutôt
Plutôt rouge que mort
Quelqu'un est tenu de
Quelque peu
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir à quelqu'un
Répondre de quelqu'un
Se dispenser de
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Stress
Un peu
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "plutôt comme quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici quelques exemples concrets, ou devrais-je plutôt dire quelques histoires d'horreur.

Here are some concrete examples, or should I say horror stories.


Je serai prêt à commenter la situation dans quelques mois ou plutôt dans quelques semaines, quand je parlerai de l'avenir de VIA Rail.

I will be prepared to comment on the situation in a few months or rather a few weeks, when I speak about the future of VIA Rail.


En fait, il parle plutôt des quelque 1,5 million de personnes qui ont choisi de vivre au Canada et ont obtenu le statut de résident permanent.

What he is really talking about is 1.5 million plus people who call Canada their home, their permanent residence.


Monsieur le Président, il y a quelques instants, le député de Winnipeg-Nord a qualifié de sans-coeurs et de cruels les efforts visant à accélérer enfin le système d'immigration afin qu'il permette de laisser entrer les demandeurs remplissant les conditions requises pour immigrer en quelques mois plutôt que quelques années, tout en veillant à améliorer leurs perspectives d'emploi et à ce qu'ils obtiennent des salaires plus élevés grâce à des liens plus efficaces entre les nouveaux arrivants et le marché du travail.

Mr. Speaker, a few moments ago the member for Winnipeg North characterized as heartless and cruel the efforts to finally move toward a fast immigration system which will allow us to admit qualified applicants for immigration within a matter of months rather than years, ensuring they have better employment prospects and get higher incomes, better linking newcomers to our labour market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. rappelle en effet que, d'après la dernière communication de la Commission du 26 mai 2010 (COM(2010)0265) sur ce sujet, peu de secteurs industriels sont significativement sensibles aux fuites de carbone et considère que leur identification nécessite une analyse sectorielle fine; appelle la Commission à utiliser rapidement une telle approche plutôt que quelques critères quantitatifs identiques pour tous les secteurs industriels;

28. Points out that, according to the Commission's latest Communication of 26 May 2010 (COM(2010)0265) on this topic, few industrial sectors are particularly vulnerable to carbon leakage, and considers that identifying these requires a detailed sectoral analysis; calls on the Commission to use such an approach in the near future, rather than a few quantitative criteria that are identical for all sectors of industry;


28. rappelle en effet que, d'après la dernière communication de la Commission du 26 mai 2010 (COM(2010)0265) sur ce sujet, peu de secteurs industriels sont significativement sensibles aux fuites de carbone et considère que leur identification nécessite une analyse sectorielle fine; appelle la Commission à utiliser rapidement une telle approche plutôt que quelques critères quantitatifs identiques pour tous les secteurs industriels;

28. Points out that, according to the Commission’s latest Communication of 26 May 2010 (COM(2010)0265) on this topic, few industrial sectors are particularly vulnerable to carbon leakage, and considers that identifying these requires a detailed sectoral analysis; calls on the Commission to use such an approach in the near future, rather than a few quantitative criteria that are identical for all sectors of industry;


Eh bien, les États membres tenaient bien entendu énormément à ce que nous ne leur fassions pas la leçon, mais qu’il s’agisse plutôt de quelque chose qu’ils puissent voir apporter une valeur ajoutée aux États membres eux-mêmes.

Well, the Member States have, of course, been extremely anxious that we should not lecture them but that it should be about something that they can see gives added value to the Member States themselves.


M. Keith ELLIOTT, journaliste pour un journal britannique de diffusion nationale et président de PMA, la plus grande entreprise européenne de formation dans le domaine des médias, a souligné que l'Europe doit s'adapter à l'"ère de la lecture en ligne" et s'adresser davantage à une "génération de butineurs" qui passent généralement quelques secondes plutôt que quelques minutes à la recherche d'informations sur la toile.

Keith ELLIOTT, a UK national newspaper journalist and chairman of PMA, Europe’s largest media skills training company, said EU needed to cater more for “the online reading era” and a “generation of skippers” which typically spends seconds rather than minutes scanning the web for information.


Je plaide pour une approche à long terme de l’imposition, quelque chose de convenu entre les États membres plutôt que quelque chose d’arrangé à midi moins une, de prorogé en fin de compte et qui ne permet pas de ce fait de trouver une solution.

What I advocate is a long-term approach to taxation, something that is agreed between the Member States rather than put together at three minutes to twelve, is eventually extended and therefore fails to achieve any solution.


Malheureusement, je ne crois pas que le Conseil l'interprétera de façon positive, mais plutôt comme quelque chose qu'il pourra répéter.

Unfortunately, I do not think that the Council will look upon this in a positive light, but rather as something that it can do again.


w