Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus choquant
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Publicité choquante
Publicité étonnante
Statut juridique

Vertaling van "plutôt choquant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


publicité étonnante [ publicité choquante ]

eyebrow raiser




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, je pense que beaucoup de Canadiens trouvent plutôt choquant de penser, si j'ai bien compris, que, à moins d'être payés davantage, les juges pourraient être tentés de se laisser soudoyer.

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Speaker, I think a lot of Canadians found it rather shocking to suppose, if I understand the case, that unless judges are paid more they could be open to bribery.


Monsieur le Président, pendant que je préparais mon intervention sur le projet de loi C-42, j’ai trouvé plutôt choquant que le gouvernement présente une motion de clôture il y a quelques minutes à peine.

Mr. Speaker, while I was preparing to speak to Bill C-42, I found it quite shocking that the government put forward a motion for closure just a few minutes ago.


- (EN) Monsieur le Président, c'est la quatrième fois en quelques mois que nous revenons sur ce sujet et les résultats sont modestes, à l'instar du nombre de personnes présentes ici ce soir, ce qui, en soi, est plutôt choquant et un motif de préoccupation.

– Mr President, this is the fourth time in the last few months that we have spoken on the same issue. The results are modest, as modest as is the attendance in this Chamber tonight. This is, perhaps, a shocking thing per se and a matter of concern.


Malgré cette situation choquante, l’UE, cette noble communauté de valeurs, a plutôt opté pour une politique de silence poli.

Despite this shocking situation, the EU, as a lofty community of values, has mostly chosen a policy of polite silence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, le leader de la Garde hongroise a prononcé quelques déclarations plutôt choquantes en exprimant ses inquiétudes concernant la Slovaquie et la Roumanie, deux pays qui comptent des communautés hongroises, qui pourraient attaquer la Hongrie.

On that occasion, the leader of the Hungarian Guard made some fairly shocking declarations, expressing his concerns regarding Slovakia and Romania, two countries with Hungarian communities, that could attack Hungary.


Deux éléments de la taxe fédérale sur l'essence sont plutôt choquants.

Two components of the Federal Government’s taxes on gas are actually quite offensive.


Si l’on se penche sur l’histoire de mon pays, un historien anglais l’a qualifié d’histoire d’immigrés, ce qui est plutôt choquant.

If you look at the history of my country, it was described as an English historian as a history of immigrants – rather shocking.


Cette directive n’atteint pas cet objectif et, alors que l’Europe traverse une profonde crise politique, elle est un mauvais signal, ou plutôt un signal choquant, révélant le gouffre qui existe entre les institutions et les besoins actuels découlant des intérêts en jeu dans un monde globalisé.

The directive does not achieve that aim and, at a time of profound European political crisis, that is a bad or, rather, a shocking sign of the gap between the institutions and the actual needs of the interests at stake in a globalised world.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, le Vancouver Sun a mis la main sur un document dont le contenu est plutôt choquant. Il s'agit du document de clôture des consultations sur l'immigration tenues en Colombie-Britannique, dans lequel les employés du ministre disent ceci: «Nous nous félicitons d'accepter un nombre abondant de faux réfugiés tandis que le reste du monde se moque de nous parce que nous nous laissons embobiner.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, a shocking document has been released to the Vancouver Sun, the concluding document of immigration consultations in B.C. in which the minister's employees say the following: ``We go about congratulating ourselves for our overexuberant acceptance of bogus refugees while the rest of the world snickers at us for the suckers we are.


Je trouve plutôt choquant qu'il fasse intervenir des considérations partisanes dans un débat aussi sérieux que celui-ci où nous parlons de criminels de guerre.

I am rather shocked that he would choose to bring in partisan politics to something as serious as this when we are talking about war criminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt choquant ->

Date index: 2023-09-08
w