Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Concours de mesures
Concours de plusieurs mesures
Concours entre plusieurs mesures
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Mesures concrètes de préparation
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir

Traduction de «plusieurs mesures concrètes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concours de mesures | concours de plusieurs mesures | concours entre plusieurs mesures

concurrence of measures | concurrent measures


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

International Programme of Action on Practical Disarmament and Peacebuilding


mesures concrètes de préparation

definite preparatory measures


Un partenariat national pour trouver réponses et prendre des mesures concrètes

A national partnership for answers and actions


Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication annonce en outre plusieurs mesures concrètes supplémentaires au niveau communautaire pour soutenir les efforts des États membres en vue d'atteindre l'objectif de 12 % fixé pour l'UE à quinze.

The Communication also announces a number of additional concrete actions at Community level in order to support Member States' efforts to achieve the EU15 12% share.


En présentant une feuille de route et plusieurs mesures concrètes, la Commission européenne honore aujourd'hui l'engagement pris par le président Jean-Claude Juncker dans son discours sur l'état de l'Union 2017 et le rapport des cinq présidents de 2015 d'approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

With a Roadmap for action and several concrete measures, the European Commission is delivering today on the commitment made by President Jean-Claude Juncker in his 2017 State of the Union address and the Five Presidents' Report of 2015 to deepen Europe's Economic and Monetary Union.


Outre le plan de travail sur l'écoconception visant au lancement de nouveaux travaux, la Commission a adopté aujourd'hui plusieurs mesures concrètes qui assurent la poursuite de cette politique couronnée de succès, en particulier:

Besides the Ecodesign Working plan to launch new work, the Commission today adopted a number of concrete measures that ensure the continuation of this successful policy, in particular:


(Dans le cas où il y a plusieurs actions, il y a lieu de donner, sur les mesures concrètes à prendre pour chaque action, les précisions nécessaires à l'estimation du volume et du coût des réalisations)

(Where there is more than one action, give sufficient detail of the specific measures to be taken for each one to allow the volume and costs of the outputs to be estimated.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que l'Union européenne refuse toujours de voir la réalité de la situation en Ukraine et soutient le gouvernement du pays sans émettre la moindre critique; considérant que l'Union poursuit sa politique de sanctions contre la Russie; considérant que l'Accord d'association UE-Ukraine, qui inclut un accord de libre-échange approfondi et complet, a été signé malgré les inquiétudes et la résistance d'une grande partie de la population ukrainienne; considérant que la Commission a approuvé plusieurs mesures concrètes de soutien à court et à moyen terme à l'Ukraine;

N. whereas the EU continues to turn a blind eye to the real situation in Ukraine and uncritically supports the Ukrainian Government; whereas the EU is continuing its sanctions policy against Russia; whereas the EU-Ukraine Association Agreement, which includes a Comprehensive Free Trade Agreement, has been signed despite concerns of and resistance by major parts of the Ukrainian population; whereas the Commission has agreed on a number of concrete measures for short- and medium-term assistance for Ukraine;


– vu les conclusions de la réunion de la conférence des parties (CdP 16), pendant laquelle celles-ci ont convenu de plusieurs mesures concrètes de lutte contre le braconnage et le trafic d'espèces sauvages, notamment les décisions n° 16.39 à 16.40 et n°16.78 à 16.83,

– having regard to the outcome of the above Conference of the Parties (CoP 16) meeting, at which the parties agreed on a number of concrete actions against poaching and wildlife trafficking, including Decisions 16.39-16.40 and Decisions 16.78-16.83,


À cet égard, je voudrais mentionner, une fois de plus, l’Assemblée de l’Union pour la Méditerranée à Rome, qui a proposé plusieurs mesures concrètes importantes visant à assurer, premièrement, la sécurité personnelle des citoyens, deuxièmement, la sécurité politique - en étroite coopération avec le gouvernement de transition - et troisièmement, la sécurité économique.

In this regard, I would like to refer, once more, to the Union for the Mediterranean Assembly in Rome, which has proposed some important positive steps – firstly, personal security for the citizens; secondly, political security – which includes close cooperation with the interim government; and, thirdly, economic security.


À cet égard, plusieurs mesures concrètes ont déjà été prises, telles que la réduction de la nécessité de certificats d’audit, une diminution du contrôle de la capacité financière ex ante et des mesures protectrices et une rationalisation des rapports de projet. Mais plus de mesures sont nécessaires.

In this regard several concrete steps have already been taken, such as reducing the need for audit certificates, fewer ex-ante financial capacity checks and protective measures and streamlined project reporting. But more is needed.


La mission a permis de constater que les autorités turques sont prêtes à intensifier leur coopération avec l’UE, et de convenir officiellement d’un engagement stable et de plusieurs mesures concrètes à l’occasion d’une visite du vice-président Barrot et du ministre Billström début novembre 2009.

The mission provided the indication that the Turkish authorities are ready to intensify the cooperation with the EU and to formally agree a stable commitment and a number of concrete measures at the occasion of a visit of Vice-President Barrot and of Minister Billström in early November 2009.


Après que ce constat eut été fait dans le rapport final de la Commission sur la première phase, la Commission a pris plusieurs mesures concrètes pour améliorer la diffusion des résultats de projets accomplis dans le cadre de la première phase du programme.

Following the announcement in the final Commission report on the first phase, the Commission has undertaken several concrete steps to improve the dissemination of results from projects under the first programme phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs mesures concrètes ->

Date index: 2025-08-12
w