Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement de plusieurs jours consécutifs
Permis de camping de plusieurs jours
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «plusieurs jours déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]


permis de camping de plusieurs jours

multiday camping permit


engagement de plusieurs jours consécutifs

continuous engagement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis plusieurs jours déjà, ils affirment qu'aucun citoyen canadien n'a fait l'objet d'une filature, que les communications canadiennes n'ont pas été ciblées directement ni rassemblées, que les métadonnées ne sont que des informations techniques qu'il est légal de colliger.

For days now, they have been saying that no Canadian citizen was the target of surveillance, that Canadian communications were neither directly targeted nor collected, and that metadata are simply technical information that can legally be compiled.


Plusieurs documents stratégiques, faisant la promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique, ont vu le jour à l'issue de ces débats et ont d'ores et déjà induit certains changements dans les politiques linguistiques.

Several policy papers promoting multilingualism and linguistic diversity resulted from these debates and have already led to some changes in language policies.


Notre débat dure depuis plusieurs jours déjà, et nous avons entendu les députés de l’opposition formuler des hypothèses extravagantes au sujet des conséquences qu’aura l’abolition du registre des armes d’épaule.

Over the last several days of the debate, we have heard a great deal of hyperbole from members of the opposition about what the scrapping of the long gun registry will actually mean.


Nous faisons ça depuis plusieurs jours déjà et nous tentons d'agir de concert, les efforts étant coordonnés par notre mission aux Philippines.

This has happened for a couple of days now, and we're trying to do it in concert; it's being managed out of the mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce jour, ils ont déjà été testés pendant plusieurs années en aéroport et leur utilisation dans le domaine de la sûreté aérienne a fait l'objet d'évaluations.

For several years they have now also been tested in airport trials and evaluated for use in aviation security.


En outre, la Communauté européenne déclare qu'elle a déjà adopté plusieurs instruments juridiques, qui lient ses États membres, portant application de dispositions de la présente convention et qu'elle présentera, et mettra à jour le cas échéant, une liste de ces instruments juridiques au dépositaire, conformément à l'article 10, paragraphe 2, et à l'article 19, paragraphe 5, de la convention.

Moreover, the European Community declares that it has already adopted several legal instruments, binding on its Member States, implementing provisions of this Convention and will submit and update as appropriate a list of those legal instruments to the Depositary in accordance with Article 10(2) and Article 19(5) of the Convention.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, depuis plusieurs jours déjà nos athlètes canadiens vivent le rêve olympique à Salt Lake City où ils rivalisent d'adresse pour remporter les précieuses médailles qui font la fierté de nous tous. Parmi eux, quatre Lavallois nous représentent.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Mr. Speaker, our Canadian athletes have already been living the Olympic dream for some days already in Salt Lake City, where they are all doing their utmost to come home with those precious medals which instill pride in us all.


Plusieurs documents stratégiques, faisant la promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique, ont vu le jour à l'issue de ces débats et ont d'ores et déjà induit certains changements dans les politiques linguistiques.

Several policy papers promoting multilingualism and linguistic diversity resulted from these debates and have already led to some changes in language policies.


Une note rédigée quelques jours plus tard par le directeur général de Pan-Isovit au sujet du marché italien (annexe 111) révèle que plusieurs grands projets avaient déjà été attribués à Løgstør et à Pan-Isovit (voir également la réponse de Pan-Isovit à la demande au titre de l'article 11, p. 26-28).

A note made a few days later by the Managing Director of Pan-Isovit concerning the Italian market (Appendix 111) shows that already several large projects had been allocated to Løgstør and Pan-Isovit (see also Pan-Isovit's Article 11 Reply, pp. 26 to 28).


Il est très important de souligner qu'en Europe — en France, plus particulièrement —, il y a, depuis plusieurs années déjà, je pense que c'est à l'ordre du jour, en ce moment à la Chambre des communes, une législation qui demande aux architectes d'utiliser un pourcentage minimum de bois dans tous les bâtiments.

It is very important to stress that in Europe — and in France, more specifically — there has been, for some years already — and I think that it is on the agenda currently in the House of Commons — legislation requiring a certain percentage of wood in all buildings when architects design them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs jours déjà ->

Date index: 2021-04-26
w