Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative entre pays
Analyse multinationale
Analyse portant sur plusieurs pays
Combiner plusieurs domaines de connaissances
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Empiler plusieurs fois
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Fixation d'un taux par rapport à plusieurs monnaies
Franchir la frontière plusieurs fois
Maintes et maintes fois
Orge d'été à plusieurs rangs
Orge de printemps à plusieurs rangs
Orge à plusieurs rangs d'été
Orge à plusieurs rangs de printemps
Plusieurs fois
Rattachement à plusieurs monnaies
Rempiler
Traverser la frontière plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
étude dans plusieurs pays
étude internationale
étude portant sur plusieurs pays

Traduction de «plusieurs fois hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traverser la frontière plusieurs fois [ franchir la frontière plusieurs fois ]

crisscross the border


maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]


rempiler | empiler plusieurs fois

cross pile | press pile




Échange de Notes concernant la délivrance aux représentants diplomatiques, aux fonctionnaires et aux non immigrants de visas utilisables plusieurs fois

Exchange of Notes concerning the Issuance of Multi-Entry Visas to Diplomatic Representatives, Officials and Non-Immigrants


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time


orge à plusieurs rangs de printemps | orge à plusieurs rangs d'été | orge de printemps à plusieurs rangs | orge d'été à plusieurs rangs

multi-rowed spring barley


analyse comparative entre pays | analyse multinationale | analyse portant sur plusieurs pays | étude dans plusieurs pays | étude internationale | étude portant sur plusieurs pays

cross-country analysis | cross-country review | cross-country study


détermination du taux de change par référence à plusieurs monnaies | fixation d'un taux par rapport à plusieurs monnaies | rattachement à plusieurs monnaies

multicurrency pegging


combiner plusieurs domaines de connaissances

apply multiple fields of knowledge | combine numerous fields of knowledge | combine multiple fields of knowledge | work in a multidisciplinary fashion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme vous l’avez déjà dit à plusieurs reprises, hier, le Conseil de sécurité a approuvé à l’unanimité la mise en place d’une présence multidimensionnelle à l’est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine pour une durée d’une année.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you have already said several times, the UN Security Council yesterday voted unanimously to develop a multidimensional presence in east Chad and the north-east of the Central African Republic for one year.


L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Mr. Speaker, le ministre de la Justice a répondu à ces questions plusieurs fois hier.

Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Justice dealt with these questions yesterday.


Une enquête judiciaire est en cours dans plusieurs pays - nous en parlions encore hier, Monsieur le Ministre -, en Suède, en Allemagne et en Italie. Cette enquête porte sur la responsabilité des services secrets américains et la complaisance de leurs homologues européens dans le cadre de l’enlèvement de plusieurs citoyens européens et non européens, qui ont été emmenés en Égypte, en Syrie et dans d’autres pays du Moyen-Orient pour y être interrogés et torturés, voire dans certains cas tués.

A judicial inquiry is under way in several countries – we were talking about it just yesterday, Minister – in Sweden, Germany and Italy, regarding the responsibility of the US secret service and the compliance of European secret services in the kidnapping of a number of European and non-European citizens, who were taken to Egypt, Syria and other Middle Eastern countries to be interrogated and tortured, and in some cases killed.


Son Honneur le Président suppléant: Honorables sénateurs, avant de passer à l'ordre du jour, je voudrais rappeler aux sénateurs le paragraphe 19(1) du Règlement, parce qu'il a été violé aujourd'hui et plusieurs fois hier.

The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, before proceeding to Orders of the Day, I should like to remind honourable senators of rule 19(1), in light of the fact that there have been breaches to that rule again today, as well as a number yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Or, avant-hier, cette même usine a rejeté dans la Garonne - le fleuve qui traverse la ville de Toulouse - plusieurs tonnes d'ammoniaque.

Yet, two days ago, this very factory released several tonnes of ammonia into the Garonne river, which flows through the city of Toulouse.


Hier et aujourd'hui, j'ai été contacté plusieurs fois par des journalistes qui ont entendu dire que la Cour des comptes vous a transmis hier un rapport concernant le mode de financement des groupes politiques.

I was contacted several times yesterday and have already been contacted several times today, by people from the press who have got wind of the fact that the Court of Auditors sent you a report yesterday on the funding of the political groups.


Les ennemis d'hier, pensons à l'Allemagne, de la France en particulier, des ennemis plusieurs fois séculaires, sont devenus les alliés les plus solides d'aujourd'hui.

Yesterday's adversaries such as Germany and France, once centuries-old enemies, have become the staunchest of allies.


Le sénateur Murray: Monsieur Drake, le ministre nous a dit plusieurs fois hier soir qu'avant la signature d'une offre finale, il faudrait que l'acheteur négocie avec les syndicats.

Senator Murray: Mr. Drake, we heard several times from the minister last night that before a final deal is consummated, the purchasing company will have to negotiate with the unions.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, durant les élections au Québec - et en fait, durant le décompte des votes hier soir - on a mentionné plusieurs fois l'union sociale canadienne, en particulier la déclaration que les premiers ministres provinciaux ont faite à leur réunion annuelle à Saskatoon en août.

Declaration of Provincial Premiers on Social Union Hon. Lowell Murray: Honourable senators, during the Quebec election - and, indeed, during the counting of votes last night - there was frequent reference to the Canadian Social Union and, in particular, to the declaration of the premiers on the Canadian Social Union, made at their annual meeting in Saskatoon in August.


w