Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande répartie entre plusieurs microprocesseurs
Commande répartie sur plusieurs microprocesseurs
Commande subséquente à plusieurs offres à commandes

Traduction de «plusieurs commandants avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commande répartie entre plusieurs microprocesseurs | commande répartie sur plusieurs microprocesseurs

distributed microprocessor common control


Commande subséquente à plusieurs offres à commandes

Call-up Against Multiple Standing Offers


Commande subséquente à plusieurs offres à commandes (suite) (version française)

Call-up Against Multiple Standing Offer - Continuation (french only)


Commande subséquente à plusieurs offres à commandes (suite)

Call-Up Against a Multiple Standing Offer Continuation


commande par ensemble de plusieurs essieux du dispositif anti-blocage

combined multi-axle control of anti-lock device
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avez-vous dit au ministre que des soldats sous votre commandement avaient recours à des banques d'alimentation comme supplément de revenu? Il a dit que des recherches ont été faites, mais qu'elles n'ont abouti à rien tandis que nous avons appris sans grand effort que c'était le cas de plusieurs dizaines de familles de militaires, et je suis certain qu'il y en a bien d'autres.

I mean, on the one hand he said that the research has been done and he hasn't found any, but we found several dozen just like that, and we're not hearing about all of them, I'm certain.


7. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que les importants reports de crédits du titre II concernaient essentiellement l'achat de matériel et de logiciels informatiques, des travaux de réparation urgents et imprévus et des travaux de rénovation déjà attribués et programmés pour le début de 2014 et que les report de crédits du titre III concernaient principalement des projets pluriannuels pour lesquels les activités avaient déjà été lancées ainsi que des reports imprévus s'expliquant par une augmentation du budget de plusieurs projets destinée à ...[+++]

7. Acknowledges from the Foundation that Title II carry-overs were mainly due to the procurement of IT hardware and software, urgent and unexpected repair works and refurbishment works already contracted and planned for the beginning of 2014, and that Title III carry-overs resulted mainly from multiannual projects for which activities were already implemented, as well as from unplanned carry-overs such as increased budget for several projects with enhanced scope and quality, translation services ordered at year end and late invoicing by contractors;


7. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que les importants reports de crédits du titre II concernaient essentiellement l'achat de matériel et de logiciels informatiques, des travaux de réparation urgents et imprévus et des travaux de rénovation déjà attribués et programmés pour le début de 2014 et que les report de crédits du titre III concernaient principalement des projets pluriannuels pour lesquels les activités avaient déjà été lancées ainsi que des reports imprévus s'expliquant par une augmentation du budget de plusieurs projets destinée à ...[+++]

7. Acknowledges from the Foundation that Title II carry-overs were mainly due to the procurement of IT hardware and software, urgent and unexpected repair works and refurbishment works already contracted and planned for the beginning of 2014, and that Title III carry-overs resulted mainly from multiannual projects for which activities were already implemented, as well as from unplanned carry-overs such as increased budget for several projects with enhanced scope and quality, translation services ordered at year end and late invoicing by contractors;


Nous avons connu le même cas avec plusieurs entreprises que le ministère de la Défense nationale avait aidées à se doter d'un potentiel productif au Canada et qui avaient ensuite appelé le Parlement ou le ministère au secours pour obtenir des contrats de remplissage entre deux grosses commandes pour l'exportation.

We have experienced that with a number of companies, where the Department of National Defence helped establish a capability in Canada and then they or Parliament had to come to the rescue by awarding them defence contracts between major export orders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce bunker, construit à cet endroit il y a plus de 60 ans, a été détruit le 25 juillet 2006, alors que les occupants et leurs commandants avaient demandé à maintes reprises aux dirigeants militaires israéliens de cesser le feu et leur avaient fourni, à plusieurs reprises, des coordonnées précises par radio.

This particular bunker, which had stood in the same spot for more than 60 years, was destroyed on July 25, 2006, after repeated requests to Israeli military officials by those in the bunker and their commanders to cease fire and repeated radio contact providing precise coordinates.


J'ajouterai par ailleurs que je ne crois pas que nous ayons déjà envoyé des troupes canadiennes sur un théâtre d'opérations, et j'ai parlé à plusieurs commandants de cette question, sans la formation ou le matériel dont ils avaient besoin pour effectuer leur mission (1630) Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, je tiens à préciser à mon collègue qui préside le Comité de la défense ainsi qu'à tous les députés ici présents que, lorsque le député de l'Alliance a mentionné le mot «condamne», j'ai accepté de le retirer.

I would add as well that in my view we have never sent Canadian troops into a theatre of operations, and I have spoken to a lot of commanding officers, without the training or without the equipment they need to do the job (1630) Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I want to say to my hon. colleague who happens to be the chair of the defence committee, and I think all of my colleagues here should know, that when the hon. member from the Alliance Party mentioned the word “condemn”, I had agreed that I would remove that.


J'ai entendu certaines personnes affirmer que plusieurs commandants avaient dit qu'ils refuseraient de courir avec le sac au dos sur ces chemins, en bottes de combat, alors que certains adjudants, notamment ceux qui dirigent des unités d'infanterie, insistent pour que les soldats le fassent.

I have heard people say to me that certain commanding officers have said they will not run with their rucksacks on these roads with combat boots on, and some adjutants, leaders in the military infantry units, etc., still insist that the troops will do this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs commandants avaient ->

Date index: 2022-09-14
w