Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs changements fondamentaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion au sommet sur la situation politique et socio-économique en Afrique et les changements fondamentaux se produisant dans le monde

Summit on the Political and Socio-Economic Situation in Africa and the Fundamental Changes Taking Place in the World


Déclaration de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine sur la situation politique et socio-économique en Afrique et les changements fondamentaux qui se produisent actuellement dans le monde

Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the Political and Socio-Economic Situation in Africa and the Fundamental Changes taking place in the World


Déclaration sur la situation politique et socio-économique en Afrique et les changements fondamentaux qui se produisent actuellement dans le monde

Declaration of the Political and Socio-Economic Situation in Africa and the Fundamental Changes Taking Place in the World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce mémoire, nous recommandions vivement d'apporter au projet de loi plusieurs changements fondamentaux que nous jugions impératifs pour que le texte législatif respecte les droits ancestraux et les droits issus de traités garantis dans la Convention de la Baie James et du Nord québécois.

In those submissions, we strongly submitted a number of fundamental amendments to the proposed act which were imperative to bring the legislation on line with those aboriginal and treaty rights guaranteed under the James Bay Northern Quebec Agreement.


41. invite la Commission à adopter une stratégie européenne sur le changement démographique afin de coordonner l'action de l'Union dans plusieurs domaines, de manière à réaliser des synergies et optimiser leur effet positif sur les citoyens et l'économie européens et la création d'emplois en Europe, ainsi que pour protéger les droits fondamentaux des personnes âgées dans toutes les politiques de l'Union;

41. Calls on the Commission to adopt an EU Strategy on Demographic Change to coordinate EU action in various areas in order to ensure synergies and maximise their positive impact on Europe’s citizens, economy and job creation, as well as protect the human rights of older persons in all EU policies;


41. invite la Commission à adopter une stratégie européenne sur le changement démographique afin de coordonner l'action de l'Union dans plusieurs domaines, de manière à réaliser des synergies et optimiser leur effet positif sur les citoyens et l'économie européens et la création d'emplois en Europe, ainsi que pour protéger les droits fondamentaux des personnes âgées dans toutes les politiques de l'Union;

41. Calls on the Commission to adopt an EU Strategy on Demographic Change to coordinate EU action in various areas in order to ensure synergies and maximise their positive impact on Europe’s citizens, economy and job creation, as well as protect the human rights of older persons in all EU policies;


Il y a plusieurs années, j'ai constaté qu'on ne peut pas apporter des changements fondamentaux à un projet de loi une fois que nous l'avons adopté en principe, et c'est là l'un des principaux problèmes que je soulève ici à l'occasion.

I had discovered several years ago, and it is one of the major issues that I bring up from time to time, that we cannot make fundamental changes once we have said yes in principle to the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La reprise économique est absolument vitale, mais malheureusement, nous n’avons pas encore vu dans la politique menée à Gaza les changements fondamentaux que l’Union européenne réclame depuis plusieurs mois.

Economic recovery is crucially needed but, unfortunately, we have not seen the fundamental change of policy in Gaza that the European Union has asked for over the last months.


Si ce débat est important, c'est qu'avec la signature du traité de Lisbonne, en décembre dernier, et son entrée en vigueur prévue pour le 1er janvier 2009, les politiques qui sont liées aux droits fondamentaux et la mise en œuvre de l'espace liberté, sécurité, justice vont et doivent connaître des changements substantiels, changements que le Parlement - vous le savez, chers collègues - n'a cessé d'appeler de ses vœux depuis maintenant plusieurs années.

If this debate is important, it is because with the signing of the Treaty of Lisbon last December and its entry into force planned for 1 January 2009, the policies linked to fundamental rights and the progress made in the area of freedom, security and justice must and will undergo substantial changes, changes that Parliament – as you know, ladies and gentlemen – has been calling for incessantly for some years now.


La présentation du rapport de la Commission coïncide avec des changements fondamentaux dans l'application des règles de concurrence de l'UE et une évolution rapide de plusieurs aspects du monde des entreprises (par exemple : la croissance exponentielle, en nombre et en taille, des concentrations transnationales, qui se justifie à son tour par le processus de mondialisation et le développement de la nouvelle économie).

The Report has been produced at a time both of fundamental change in the application of EU competition rules and rapid evolution in a number of aspects of the world of business (e.g. the exponential growth in the frequency and size of transnational mergers - in turn sparked by the process of globalisation and the development of the new economy).


Dans le domaine de la santé publique, la Commission a procédé à plusieurs changements organisationnels fondamentaux: la compétence en matière de protection de la santé des consommateurs a été transférée à la DG XXIV pour ce qui est des activités scientifiques, de l'évaluation des risques et des inspections, et cela sans préjudice des compétences de la DG V en matière de santé.

In the field of public health the Commission has made fundamental organisational changes. DG XXIV has been given particular responsibility for consumer health protection with regard to scientific advice, risk assessment and inspections.


Heureusement, à la réunion des premiers ministres, tous les gouvernements provinciaux, y compris celui du Québec, ont convenu que la priorité au Canada consistait à apporter des changements fondamentaux à nos programmes de formation professionnelle et de sécurité sociale, de telle sorte que nous pourrons attaquer sur plusieurs fronts les problèmes fondamentaux qui préoccupent les Canadiens.

Fortunately at the first ministers meeting all the provincial governments including Quebec agreed that must be the priority for all Canadians and that is to make fundamental changes to our systems of employment training and our systems of social security so we can have a broad-based attack on the fundamental issues that concern Canadians.


Je vais préconiser plusieurs changements fondamentaux qui jouissent d'un vaste appui, non seulement auprès de toutes les organisations de protection de la faune au Canada, comme on pouvait s'y attendre, mais aussi de multiples acteurs du secteur des ressources naturelles qui ont fait front commun pour recommander des modifications raisonnables.

I will advocate several key changes that enjoy broad base support, not only as you might expect by every wildlife organization in Canada but also by a broad spectrum of natural resource industries that have also joined hands to recommend reasonable changes.




D'autres ont cherché : plusieurs changements fondamentaux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs changements fondamentaux ->

Date index: 2022-02-09
w