Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien livrable
Contrat à livrer
Contrat à terme de gré à gré de marchandises
Contrat à terme de gré à gré sur marchandises
Contrat à terme de marchandises
Dossier des quantités à recevoir ou à livrer
Marché des contrats à terme
Marché des futures
Marché des futurs
Marché à livrer
Marché à terme
Peine afférente à l'infraction la plus grave
Peine de départ
Peine de l'infraction la plus grave
Produit livrable
Produit à livrer
Vendre plus qu'on ne peut livrer
Vente à crédit à livrer

Traduction de «plus à livrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat à livrer [ contrat à terme de gré à gré sur marchandises | contrat à terme de gré à gré de marchandises | contrat à terme de marchandises ]

forward commodity contract [ commodity forward ]


contrat à livrer | contrat à terme de gré à gré sur marchandises

forward commodity contract


marché à terme | marché des contrats à terme | marché à livrer | marché des futurs | marché des futures

futures market | futures exchange | terminal market




machine à livrer, alternative et à ruban

reciprocating and band filing machine


Dossier des quantités à recevoir ou à livrer

Dues In/Out Record


produit livrable | produit à livrer | bien livrable

deliverable | unit of production




peine de départ | peine de l'infraction la plus grave | peine afférente à l'infraction la plus grave

starting sentence | sentence for the lead offence


possibilité de donner à une personne qui en a besoin plus d'argent qu'à une autre

discretionary trust
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est essentiel de rendre les marchés financiers plus résilients et plus efficaces et de garantir qu’ils bénéficient des incitations appropriées pour financer l’économie réelle et les investissements au lieu de se livrer à la spéculation.

It is essential to make financial markets more resilient and efficient and to ensure that they have the right incentives to finance the real economy and investment, rather than engaging in financial market speculation.


Un an plus tard, 85% des 300 projets ont été lancés, dont 160 environ ont effectivement entrepris des travaux de RD. Pour les projets les plus avancés, les premiers éléments à livrer ont déjà été présentés à la SJU.

One year later, 85% of the 300 projects have been launched with about 160 projects having started actual RD work. For the most advanced projects the first deliverables have already been submitted to the SJU.


71. souligne que les enquêtes en cours pourraient entraîner, en cas de constat d'infraction du droit de l'Union, le recouvrement, par l'État membre qui a approuvé la mesure fiscale concernée, des sommes correspondant à l'aide d'État illégale accordée aux entreprises bénéficiaires; souligne que, même si cela risque de nuire de manière non négligeable à la réputation de l'État membre concerné, une telle situation pourrait être assimilée, dans les faits, à une récompense pour non-respect des règles, ce qui ne risque guère de décourager les États membres, en cas de doute, de se livrer à des pratiques illégales d'aide publique et d'octroyer ...[+++]

71. Stresses that ongoing investigations could lead, in the event of infringement of EU rules, to the recovery, by the Member State which approved the tax measure concerned, of the amount corresponding to the illegal State aid granted to the beneficiary undertakings; stresses that, although this may have a significant negative effect on that specific Member State’s reputation, it constitutes de facto a reward for non-compliance, which is unlikely to discourage Member States, in case of doubt, from engaging in illegal state aid practices and granting abusive tax benefits but, instead, relieves them of their responsibility to comply with EU state aid rules and does not mitigate the financial loss to the budgets of the Member States affected; in ...[+++]


5. Les États membres veillent à ce que, durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité annuelle ou moins fréquente diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier ...[+++]

5. Member States shall ensure that, for a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on an annual or less frequent basis shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. insistant sur le fait qu'il est de plus en plus préoccupé par la décision Boko Haram de se livrer à des enlèvements de femmes et d'enfants dans le cadre de sa violente campagne s'apparentant à une guérilla; considérant que des travailleurs étrangers au Nigeria ont également été enlevés, attaqués et tués par les insurgés;

F. stressing its increasing concern over Boko Haram’s decision to kidnap women and children as part of its violent guerrilla campaign; whereas foreign workers in Nigeria have also been kidnapped, attacked and killed by insurgents;


51. insiste sur le fait que l'une des principales armes dans la lutte contre la pêche INN est l'arme commerciale; regrette par conséquent, une fois de plus, le manque de coordination entre la DG Affaires maritimes et pêche et la DG Commerce, étant donné que, alors que la première se fixe toujours plus d'objectifs pour combattre la pêche INN, la seconde semble se concentrer exclusivement sur la plus grande ouverture possible des marchés européens aux importations, quelles que soient leur origine et leur garantie de contrôle, en leur accordant des préférences tarifaires et des dérogations aux règles d'origine qui ne ser ...[+++]

51. Stresses that one of the best weapons in the fight against IUU fishing is the trade weapon; once again deplores, therefore, the lack of coordination between DG MARE and DG TRADE, since whilst the former is setting itself more and more objectives in order to combat IUU fishing, the latter's exclusive aim appears to be to make Community markets more and more open to imports, whatever their origin and whatever control guarantees are in place, granting tariff preferences and rules of origin derogations that are serving only to hand European markets over to fleets and countries that have been identified as at least tolerating IUU fishing ...[+++]


(29) Le présent règlement vise à confier aux entreprises de gaz naturel et aux autorités compétentes des États membres la tâche de garantir que le marché intérieur du gaz fonctionne efficacement le plus longtemps possible en cas de rupture d'approvisionnement, avant que les autorités compétentes ne prennent des mesures pour faire face à la situation lorsque le marché ne peut plus livrer le gaz nécessaire.

(29) This Regulation aims at empowering natural gas undertakings and Competent Authorities of the Member States to ensure that the internal gas market works effectively for as long as possible in the case of a supply disruption, prior to measures being taken by Competent Authorities to address the situation in which the market can no longer deliver the required gas supplies.


1. Au plus tard [le 31 mars 2014; trois ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.

1. By [31 March 2014; 3 years after entry into force] at the latest, the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of the largest gas supply infrastructure, the remaining infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of sixty days of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years.


Ils exigent, non seulement une plus grande rigueur scientifique dans les plans d'échantillonnage, mais également une plus grande concision dans les données fournies par la Commission aussi bien que par le CIEM lui-même. Pour ce qui est des zones interdites ou des secteurs de pêche, sur lesquels on ne dispose pas de données fiables, ces mêmes experts recommandent de procéder à une redéfinition des zones, qui devront être de dimensions plus restreintes, dès lors que l'interdiction de zones dont l'exploitation serait possible pourrait conduire, en pratique, les navires illégaux à se livrer ...[+++]

With regard to closed areas, for which no reliable data are available, they advise that these areas should be redefined and made smaller, since closing zones whose exploitation is feasible would lead in practice to illegal vessels fishing with greater impunity, given the lack of fishing interest among the Parties, which would exacerbate the scarcity of data with which to assess stocks in the area.


Et je crois que, parmi tous ceux qui ont rendu visite à Saddam Hussein pour lui livrer des centrales nucléaires, ou, par exemple, pour, comme ce jeune Américain qui était alors près du secrétaire d'État et qui s'appelait M. Rumsfeld, livrer des armes chimiques à lâcher sur l'Iran, plus personne aujourd'hui ne ferait ce qu'il a fait à l'époque.

I also think that none of those who visited Saddam Hussein to deliver nuclear power stations to him, or, for example, like that young American who was close to the Secretary of State at the time, going by the name of Mr Rumsfeld, to deliver chemical weapons to be dropped on Iran, would now do what they did at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus à livrer ->

Date index: 2021-07-22
w