Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus urgentes aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


Selon lui, l’impact sans perte de contrôle (ISPC), la formation et la pénurie d’équipages expérimentés, le besoin de doter les appareils de systèmes ADS-B pour qu’ils puissent se « voir » en vol à plusieurs kilomètres les uns les autres, la prolifération des véhicules aériens télé-pilotés et la nécessité d’une culture de la sécurité plus étendue au sein de l’industrie aéronautique au Canada sont les problèmes de sécurité les plus urgents aujourd’hui.

He has identified the problems of Controlled Flight into Terrain (CFIT), training and the shortage of experienced crews, the need to equip planes with ADS-B systems to allow planes to " see" each other while flying miles apart, the proliferation of unmanned aerial vehicles and the need to further develop a safety culture in the air industry in Canada as the most pressing safety problems facing us today.


En définitive, il est question d'une chose, de croissance, laquelle est nécessaire pour résoudre le problème le plus urgent aujourd'hui, c'est-à-dire le chômage.

Ultimately, this is about one thing: growth, which is necessary to remedy today’s most pressing problem: unemployment.


Dans le domaine de l’entrepreneuriat social, le plus urgent aujourd’hui est de développer des outils pour accroître la visibilité des entreprises sociales et la confiance dont elles bénéficient.

In the area of social entrepreneurship, the most pressing issue at present is to develop tools to enhance trust in, and visibility of, social enterprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il y a une crise encore plus urgente aujourd'hui, c'est le fait que de 250 000 à 300 000 aînés vivent sous le seuil de la pauvreté.

However, a more urgent crisis that we have today is that between 250,000 and 300,000 seniors are living clearly below the poverty line.


Tout changement affectant la dynamique de la région rend, aujourd'hui plus que jamais, d'autant plus urgents et nécessaires les progrès dans le processus de paix au Proche-Orient .

Now, more than ever, changing dynamics in the region mean that urgent progress on the Middle East peace process is vital.


Compte tenu du ralentissement de l'activité économique, conjugué au défi démographique, il est d'autant plus urgent de rendre les systèmes scolaires les plus efficaces et les plus équitables possible, tout en continuant à investir de manière ciblée dans l'éducation et la formation, afin de pouvoir relever les défis économiques et sociaux, aujourd'hui et demain.

The economic downturn, combined with the demographic challenge, underlines the urgency of improving to the greatest possible extent the efficiency and equity of school systems, while continuing to invest efficiently in education and training, so as to meet current and future economic and social challenges.


Il s’agit là des principaux défis, des plus urgents dans une économie mondialisée fondée sur la connaissance, que les systèmes d’éducation doivent relever pour répondre aux besoins des jeunes d’aujourd’hui.

These are the major challenges - all the more pressing in a globalised and knowledge-based economy - which education systems must address if they are to meet the needs of today's young people.


Toutefois, je dois dire que rien de ce que le député a dit aujourd'hui ne m'a convaincu que l'affaire était plus urgente aujourd'hui qu'elle ne l'était quand j'ai accordé la tenue du débat précédent.

However I must say that nothing he has said today has convinced me that the matter has become more urgent today than it was when I granted the previous debate.


Par conséquent, la question que j'ai poséele 16 décembre est encore plus pertinente et plus urgente aujourd'hui.

My question of December 16 is therefore even more pertinent and takes on greater urgency today.




D'autres ont cherché : voix multiples un seul monde     plus urgentes aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus urgentes aujourd ->

Date index: 2022-08-28
w