Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus terribles auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, en raison de ses manquements dans la perception des amendes, le programme a été terriblement à cours des fonds nécessaires pour offrir aux victimes les services auxquels elles sont en droit de s'attendre.

As well its failure to follow through on collecting the fines has left that program terribly short of the funds it needs to provide victims with the services that should be there.


Les employés de Service Canada doivent annoncer à des gens qui tentent de se remettre d'événements terribles, comme une double transplantation des poumons ou un cancer, que les 15 semaines de prestations de maladie auxquelles ils ont droit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sont terminées et qu'ils ne sont plus admissibles aux prestations d'assurance-emploi.

Service Canada employees have to deliver the news to people who are trying to recover from something catastrophic like a double lung transplant, or who are battling cancer, that their 15 weeks of EI sick leave has lapsed and they are no longer eligible for EI benefits.


Les États-Unis font face à de terribles difficultés économiques, bien plus graves encore que celles auxquelles nous sommes confrontés.

The United States is facing terrible economic challenges that are far worse than we are confronting here.


Ensuite, la terrible crise de ces derniers jours devrait pousser la communauté internationale à essayer de trouver une solution négociée qui (avec tout le respect pour les résolutions des Nations unies qui existent mais auxquelles plus personne ne se réfère) permette au peuple tibétain de voir respecter sa culture, son langage et sa religion.

Secondly, the appalling crisis of the last few days should make the international community strive to find a negotiated solution which – with due respect for the UN resolutions that do exist even though no one refers to them any more – enables the Tibetan people to see their culture, their language and their religion being respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’instabilité régionale et les conflits militaires, auxquels plus d’un pays participent, et notamment la situation terrible qui sévit au Darfour, montrent qu’un modèle spécifique de gestion des crises est nécessaire pour la Corne de l’Afrique, un modèle incluant la pacification des endroits particulièrement touchés par les conflits militaires et l’instauration d’une vie politique, sociale et économique paisible.

Regional instability and military conflicts, in which more than one country is taking part, particularly the savage situation in Darfur, show that a special crisis management model is needed for the Horn of Africa, which would include the elimination of military conflict hotspots and the creation of peaceful economic, social and political life.


L’instabilité régionale et les conflits militaires, auxquels plus d’un pays participent, et notamment la situation terrible qui sévit au Darfour, montrent qu’un modèle spécifique de gestion des crises est nécessaire pour la Corne de l’Afrique, un modèle incluant la pacification des endroits particulièrement touchés par les conflits militaires et l’instauration d’une vie politique, sociale et économique paisible.

Regional instability and military conflicts, in which more than one country is taking part, particularly the savage situation in Darfur, show that a special crisis management model is needed for the Horn of Africa, which would include the elimination of military conflict hotspots and the creation of peaceful economic, social and political life.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le problème du commerce des armes légères est l'un des problèmes les plus terribles auxquels nous sommes confrontés, aujourd'hui, dans le monde.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this problem – the trade and trafficking in small arms – is one of the most serious problems facing the world today.


Nous voulons tous veiller à ce que les autochtones, surtout ceux qui, selon le ministre, comptent parmi les plus démunis au Canada, puissent se débrouiller seuls et s'attaquer aux terribles problèmes de viols, d'abus sexuels, de criminalité et de violence auxquels leurs sociétés sont malheureusement confrontées.

Each and every one of us wants to ensure aboriginal people, particularly those who as the minister referred to are the poorest of the poor, are able to stand on their own two feet, and that we are able to decrease the terrible parameters of rape, sexual abuse, crime and violence that occurs within their societies.


Pour les dossiers auxquels le gouvernement prétend s'intéresser le plus, comme aider les enfants, cela signifie que les enfants se retrouvent dans une terrible position.

For the things the government claims it cares about most, for instance children, it means that children are put in a terrible position.




Anderen hebben gezocht naar : plus terribles auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus terribles auxquels ->

Date index: 2023-04-18
w