Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sans plus tarder

Vertaling van "plus tarder espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. insiste sur le fait que le budget 2016 doit procurer les ressources nécessaires au respect des engagements qui ont déjà été pris et à la réalisation des actions prioritaires de l'Union pour 2016, et souligne que la réduction estimée des retards de paiements intermédiaires et leur limitation à une durée minimale ne seront possibles que si le budget 2016 prévoit un niveau suffisant de crédits de paiement; demande que l'échéancier de paiement approuvé fin mai par le Parlement, le Conseil et la Commission, conformément à la déclaration commune du Parlement et du Conseil de décembre 2014 dans le cadre de l'accord obtenu sur les budgets 2014 et 2015, soit mis en œuvre sans plus ...[+++]espère que la Commission fournira, dès que possible, davantage de précisions sur les actions concrètes à entreprendre; répète qu'il est important de répondre à ce problème de façon adéquate et efficace, étant donné que l'accumulation de paiements en souffrance nuit à la crédibilité, à l'efficacité et à la viabilité de la politique, puisque cette accumulation a une incidence négative sur les budgets des États membres;

8. Stresses the need for the 2016 budget to provide the necessary resources to meet the commitments already made and to implement the Union’s 2016 policy priorities, and underlines the fact that the estimated reduction of the backlog and the limitation of delays to a minimum as regards interim payments will be possible only if a sufficient level of payment appropriations is ensured in the 2016 budget; demands that the payment plan endorsed at end of May by Parliament, the Council and the Commission, in line with the joint statement o ...[+++]


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si la Chambre parvient à terminer aujourd'hui ou demain, mais j'espère que ce sera aujourd'hui, l'étude des amendements que le Sénat a proposés au projet de loi C-55, celui sur les périodiques, et au projet de loi C-49, celui sur les revendications territoriales, je consulterai les autres leaders parlementaires pour discuter de la possibilité que la Chambre s'ajourne sans plus tarder pour l'été.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, if the House sees its way to complete consideration of the Senate amendments to Bill C-55, the magazine bill, and Bill C-49, the land claims bill, today or tomorrow, and I say hopefully today, I will consult my fellow House leaders about the possibility of commencing the summer adjournment without further delay.


5. se félicite également que le président russe ait déclaré apporter son soutien de principe au plan de paix et accueille favorablement la décision du Conseil de la Fédération d'annuler l'autorisation de recourir aux forces russes pour intervenir militairement en Ukraine; espère que cette décision sera suivie d'autres mesures de la Russie visant à désamorcer le conflit, notamment en mettant avant tout un terme à l'entrée de combattants illégaux, d'armes et d'équipements sur le territoire ukrainien et en usant activement de son influence auprès des groupes armés illégaux de l'est de l'Ukraine pour qu'ils cessent tout acte de violence et ...[+++]

5. Equally welcomes the Russian President’s declaration of support in principle for the peace plan and the decision by the Federation Council to revoke the authorisation to use Russian forces to intervene militarily in Ukraine; hopes that this decision will be followed by further measures from the Russian side to de-escalate the conflict, notably and as a matter of priority by stopping the flow of illegal fighters, arms and equipment over the border into Ukraine, and by actively using its influence over the illegally armed groups in ...[+++]


Le Conseil, qui a adopté des conclusions sur l'Acte pour le marché unique II en décembre dernier (doc. 16617/12), espère pouvoir examiner sans tarder les mesures proposées, en coopération étroite avec le Parlement européen et la Commission, afin qu'elles puissent être adoptées au plus tard d'ici la fin du cycle parlementaire en cours, de façon à donner une nouvelle impulsion au marché intérieur.

The Council, which adopted conclusions on Single Market Act II last December (16617/12), looks forward to rapidly examining its actions, in close co-operation with the European Parliament and the Commission, in order to allow their adoption by the end of the current parliamentary cycle at the latest so as to give the internal market a new impetus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux indiquer explicitement que la déclaration sur la mise en œuvre des Fonds structurels et le développement rural était très importante pour nous, et nous voulons demander à la Commission de soumettre un rapport d'évaluation dans les plus brefs délais, car les États membres et les régions espèrent à juste titre voir les programmes en question mis en œuvre sans tarder.

I want to say explicitly that the statement on implementation of the Structural Funds and rural development was important for us, and we would ask the Commission to submit a progress report as soon as possible because the Member States and the regions quite rightly expect to see the programmes in question here implemented without delay.


J’espère que la Commission européenne pourra mener les recherches pertinentes dans les plus brefs délais et présenter des propositions pour remplacer sans tarder les méthodes de pêche actuelles par des méthodes naturellement durables.

I hope that the European Commission will be able to conduct the relevant research as soon as possible and present proposals for the rapid replacement of existing fishing methods with naturally sustainable methods.


Chypre et Malte qui, tout comme l’Estonie, espèrent adopter l’euro en 2008, sont vivement encouragés à accélérer leurs préparatifs, et Chypre devrait en outre adopter un plan national de basculement sans plus tarder.

Cyprus and Malta which like Estonia aspire to adopt the euro in 2008 are particularly encouraged to step up preparations and Cyprus should moreover adopt a national changeover plan without further delay.


10. espère que, désormais, les crédits communautaires existants seront employés sans tarder de la manière la plus productive possible, afin de soutenir les divers domaines de l'agriculture lors de leur adaptation au nouveau contexte économique après l'adhésion;

10. Hopes that the available EU funds will now be used as promptly and productively as possible to support the various agricultural sectors in adapting to the new economic environment following accession;


J'espère vivement qu'elle correspondra, ne serait-ce qu'un peu, à la mienne. Il faut absolument changer le cap de notre politique agricole, sans plus tarder.

We urgently need a change in the direction of our agriculture policy.


J'affirme que les citoyens de ce pays sont maintenant en droit d'espérer que leur gouvernement entreprenne, sans plus tarder, les mesures nécessaires pour renforcer et clarifier la législation qui régit actuellement les droits de la personne.

I say that citizens of this country have a right to expect their government to take without delay the steps required to reinforce and clarify the current legislation on human rights.




Anderen hebben gezocht naar : sans plus tarder     plus tarder espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tarder espère ->

Date index: 2022-01-09
w