Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 ans plus tard
Au plus tard à la fin
DT
Date au plus tard
Date de début au plus tard
Date de fin au plus tard
Date début au plus tard
Début au plus tard
Instant de début au plus tard
Pas plus tard qu'à la fin
Remise à plus tard

Vertaling van "plus tard qu’auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date de début au plus tard | date début au plus tard | DT | instant de début au plus tard

latest start date


date au plus tard [ début au plus tard ]

late date [ late start ]


pas plus tard qu'à la fin [ au plus tard à la fin ]

by the end


10 ans plus tard: évaluation de la mise en œuvre par le gouvernement fédéral quant à l'exécution des recommandations de la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme: un rapport à date [ 10 ans plus tard ]

10 years later: an assessment of the Federal Government's implementation of the recommendations made by the Royal Commission on the Status of Women: update report [ 10 years later ]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been suggested as a possible cause of this disorder. About two-thirds of patients are ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard

conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


date de fin au plus tard

late finish date | LF | latest finish time


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proportion de jeunes dans la population européenne est en diminution, et les jeunes entrent dans l’âge adulte plus tard qu’auparavant.

The proportion of young people in the European population is declining and entry into adulthood is occurring later.


Sous la pression de facteurs économiques et socioculturels, la nature de la jeunesse évolue : les jeunes atteignent les différents stades de la vie plus tard que les générations précédentes, en suivant des voies moins linéaires qu’auparavant.

Under pressure from economic and socio-cultural factors, the nature of youth is changing. Young people arrive at the different stages of life later than did earlier generations, along pathways less linear than before.


sauf si l’on en a disposé auparavant, au plus tard à la fin de l’heure prévue pour la prise en considération de la ou des motions, l’Orateur interrompt les travaux dont la Chambre est alors saisie et met aux voix sur-le-champ et successivement, sans autre débat ni amendement, toute question nécessaire pour disposer desdites motions. Toutefois, tout vote exigé à ce sujet est différé au plus tard à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien de la séance en cours.

unless the motion or motions be previously disposed of, not later than the end of the said hour of consideration, the Speaker shall interrupt any proceedings then before the House and put forthwith and successively, without further debate or amendment, every question necessary to dispose of the said motion or motions, provided that any division or divisions demanded in relation thereto shall stand deferred until no later than the ordinary hour of daily adjournment in that sitting, when the bells to call in the Members shall be sounded for not more than fifteen minutes.


sauf si l’on en a disposé auparavant, au plus tard à la fin de l’heure prévue pour la prise en considération de la ou des motions, le Président interrompt les travaux dont la Chambre est alors saisie et met aux voix sur-le-champ et successivement, sans autre débat ni amendement, toute question nécessaire pour disposer desdites motions. Toutefois, tout vote exigé à ce sujet est différé au plus tard à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien de la séance en cours.

unless the motion or motions be previously disposed of, not later than the end of the said hour of consideration, the Speaker shall interrupt any proceedings then before the House and put forthwith and successively, without further debate or amendment, every question necessary to dispose of the said motion or motions, provided that any division or divisions demanded in relation thereto shall stand deferred until no later than the ordinary hour of daily adjournment in that sitting, when the bells to call in the Members shall be sounded for not more than fifteen minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, un exploitant d’aéronef qui effectue pour la première fois une activité aérienne visée à l’annexe I de la directive 2003/87/CE qui n’était pas prévisible quatre mois auparavant soumet un plan de surveillance à l’autorité compétente dans les meilleurs délais, et au plus tard six semaines après la réalisation de l’activité.

By way of derogation from the first subparagraph, an aircraft operator that performs an aviation activity covered by Annex I to Directive 2003/87/EC for the first time that could not be foreseen four months in advance of the activity, shall submit a monitoring plan to the competent authority without undue delay, but no later than six weeks after performance of that activity.


La nouvelle définition accroît progressivement cet écart, de sorte que sont inclus des appareils qui auraient été considérés auparavant comme pleinement conformes: alors que dans le cadre des règles actuelles la marge est fixée à moins de 5 EPNdB (décibels de bruit effectivement perçu), les nouvelles dispositions la portent à moins de 8 EPNdB dans un premier temps, puis à moins de 10 EPNdB quatre ans plus tard.

The new definition gradually extends the margin so as to include aircraft that previously would have been considered fully compliant: while under the current rules the margin is 5 EPNdB (effective perceived noise in decibels) or less, it will be extended to less than 8 EPNdB as a first step, and to less than 10 EPNdB four years later.


9. confirme sa position exprimée dans sa résolution précitée du 29 mars 2007, dans laquelle il souligne que "un lien politique entre la réforme des recettes et le réexamen des dépenses est inévitable et parfaitement rationnel"; estime que les deux processus devraient se dérouler en parallèle, pour se conjuguer dans une réforme globale et intégrée débouchant sur un nouveau système de financement et de dépenses de l'Union, au plus tard pour le cadre financier pluriannuel qui entrera en vigueur en 2016/2017, ce qui nécessite d'accomplir auparavant les trava ...[+++]

9. Confirms its position as expressed in its abovementioned resolution of 29 March 2007 in which it stressed that "the political link between the reform of revenue and a review of expenditure is inevitable and perfectly reasonable"; believes that the two processes should be run in parallel with the aim of merging them in a global and integrated reform for a new system of EU financing and spending at the latest for the MFF starting in 2016/2017, which would require the preparatory work, including ratification, to be done beforehand; calls for consideration of a system whereby benefits and burdens between the Member States come to a gene ...[+++]


Au 15 février 2003 au plus tard, la Commission présentera tous les éléments qu'elle envisage d'ajouter à la nouvelle proposition de plans de reconstitution à long terme des stocks de cabillaud - la proposition initiale avait été présentée un an auparavant -, afin que le Conseil puisse prendre une décision avant le 31 mars 2003 et que le plan puisse entrer en vigueur au 1er juillet 2003.

By 15 February 2003 at the latest, the Commission will present, any elements it wishes to add to the amended proposal for a long-term recovery plan for cod - the original proposal was tabled a year ago - so that the Council can take a decision before 31 March 2003 and the plan can come into force from 1 July 2003.


Voilà donc l'enjeu essentiel de l'année 2001 : construire le débat de manière à préparer au mieux, et peut-être mieux qu'auparavant, les travaux de la future conférence intergouvernementale qui se tiendra au plus tard en 2004.

This, then, is the main challenge facing us for the year 2001: ensuring that the debate provides the best possible basis, and perhaps better than hitherto, for the work of the future Intergovernmental Conference, which will be held in 2004 at the latest.


À cette fin et au plus tard six mois auparavant, la Commission soumet au Conseil un rapport d'évaluation globale de son application, assorti, le cas échéant, de propositions concernant l'avenir du règlement et, en tant que de besoin, les modifications à lui apporter.

To that end, and at the latest six months beforehand, the Commission shall present to the Council an overall evaluation report of its implementation, together with any proposals for the future of the Regulation, where required, and, if needed, any proposals for amendments to it.




Anderen hebben gezocht naar : ans plus tard     date au plus tard     date début au plus tard     début au plus tard     remise à plus tard     plus tard qu’auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard qu’auparavant ->

Date index: 2022-11-13
w