Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les personnes sont notre ressource la plus importante
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

Vertaling van "plus sérieusement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price


Les personnes sont notre ressource la plus importante

People are our most important resource


Guide de réduction du tabagisme au travail : contribuons à rendre notre milieu de travail plus sain

Guidebook on tobacco reduction: working together for a healthier workplace


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ce qui exige encore plus sérieusement notre attention, c'est le prochain chapitre qui se dessine dans l'évolution démographique, c'est-à-dire qu'un exode massif du corps professoral universitaire coïncidera avec une hausse que l'on prévoit considérable des inscriptions scolaires et aussi avec le fait que nos besoins en matière de détenteurs de doctorats au Canada sont supérieurs à notre production.

But even more seriously demanding our attention is the next chapter in the emerging demographic drama, in which a mass exodus from faculty positions coincides with both projected substantial enrolment increases and the fact that our need for Ph.Ds in Canada will exceed our production.


Lorsque les négociations étaient moins complexes, axées par exemple sur les tarifs douaniers, cette notion était relativement facile à accepter, mais à mesure que nous traitons de plus en plus d'obstacles non tarifaires, nous constatons que ces accords commerciaux limitent très sérieusement notre souveraineté.

When the negotiations were less complex, when they were focused on tariffs, that was fairly easy for everybody to accept, but as we reach further and further into the non-tariff barriers to trade, we're finding that these trade agreements constrain our sovereignty in very real ways.


Il faut considérer plus sérieusement notre patrimoine et notre culture, et avoir un plus grand respect pour les lieux sacrés, les lieux de sépulture éparpillés à travers le territoire.

Our heritage and our culture must be taken more seriously and there must be greater respect for the sacred places and burial grounds found all across the land.


Corrigez-moi si je me trompe, Monsieur le Commissaire, mais la date de décembre 2004 est-elle celle où nous ne prendrons plus aussi sérieusement notre communauté politique de valeurs ou celle où le couperet tombera sur l’adhésion de la Turquie?

Correct me if I am wrong, Commissioner, but is the date of December 2004 either the date on which we will no longer take our political community of values as such seriously, or as the date on which the guillotine comes down on Turkey's membership?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tableau "pathologique" général reste le même. Il faut donc que ce phénomène retienne sérieusement notre attention et que nous nous penchions plus particulièrement sur les multiples raisons et causes qui le reproduisent.

We should therefore pay serious attention to this phenomenon and deal separately with the multiple reasons and causes for it.


Ne pensez-vous pas, Monsieur le Commissaire, que les éléments dont nous disposons sur la mortalité élevée des nouveau-nés et la mortalité infantile au Kosovo - la plus élevée en Europe -, et de manière plus générale, que les images de destruction et de malheur humain qui règnent au Kosovo, n’affectent pas déjà sérieusement notre crédibilité et notre capacité de mettre en pratique toutes les actions que nous avons déjà promises ? En outre, Monsieur le Commissaire, la prétendue intervention mili ...[+++]

Commissioner, do you really think that the facts we have about high infant mortality in Kosovo – the highest in Europe – and more generally the picture of human misery and destruction that prevails in Kosovo, are not already damaging our credibility and casting doubt on our ability to live up to our promises? Besides, Commissioner, is so-called humanitarian military intervention justified by the present picture of human destruction in Kosovo?


Ne pensez-vous pas, Monsieur le Commissaire, que les éléments dont nous disposons sur la mortalité élevée des nouveau-nés et la mortalité infantile au Kosovo - la plus élevée en Europe -, et de manière plus générale, que les images de destruction et de malheur humain qui règnent au Kosovo, n’affectent pas déjà sérieusement notre crédibilité et notre capacité de mettre en pratique toutes les actions que nous avons déjà promises ? En outre, Monsieur le Commissaire, la prétendue intervention mili ...[+++]

Commissioner, do you really think that the facts we have about high infant mortality in Kosovo – the highest in Europe – and more generally the picture of human misery and destruction that prevails in Kosovo, are not already damaging our credibility and casting doubt on our ability to live up to our promises? Besides, Commissioner, is so-called humanitarian military intervention justified by the present picture of human destruction in Kosovo?


Nous ne devons pas attendre que cela nous explose à la figure pour réagir ; au contraire, en collaboration avec les régions du monde qui ont besoin de notre aide, cette Union européenne doit être plus sensible qu'elle ne l'a été jusqu'à présent, sur le plan de l'aide alimentaire, pour assurer la survie, mais aussi sur le plan des aides structurelles, afin que ces pays améliorent leurs structures et puissent désormais se reconstruire de façon autonome, ce qui rendra la coopération de l'Europe avec le reste du monde ...[+++]

On the contrary, the European Union must become more sensitive, in cooperation with the regions of the world where our help is needed, especially to the need for food aid to ward off starvation but also to the need to help the countries in those regions to improve their administrative systems and infrastructure, thereby guaranteeing that those countries can develop by their own efforts in a manner which reflects credit on the quality and diligence of European cooperation with the rest of the world.


Les Canadiens n'ont aucunement envie d'une autre série de négociations constitutionnelles, d'autant plus que les déficits et la dette du gouvernement freinent sérieusement notre économie.

Canadians are in no mood for another round of constitutional deal making, particularly when government deficits and debt are seriously undermining the ability of our economy to perform.


Il n'est pas suffisamment clair dans le projet de loi que nous pourrons continuer de recueillir indirectement ces renseignements sur les patients auprès des hôpitaux. Par conséquent, les sources de données sur lesquelles nous comptons pour rendre compte au gouvernement ainsi qu'au public du rendement du système de soins de santé ne seraient plus à notre portée, ce qui compromettrait sérieusement notre capacité de fonctionner.

It is not sufficiently clear in the legislation that we would be able to continue to indirectly collect this information through hospitals from patients, therefore the data sources on which we rely to report to the government and to the public on the performance of the health care system would not be available to us and that would severely compromise our ability to function.




Anderen hebben gezocht naar : plus sérieusement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus sérieusement notre ->

Date index: 2023-11-02
w