Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

Vertaling van "plus sérieusement cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, après avoir examiné l’allocation de plus près, l'AFAC et les Soeurs d’esprit ont des sérieuses inquiétudes sur la façon dont cet argent est alloué.

However, at closer inspection, NWAC and Sisters In Spirit have serious concerns of how this money is allocated.


45. note que la liberté des médias a progressé de manière générale dans les pays visés par l'élargissement; déplore cependant l'absence de mesures prises pour assurer la liberté d'expression dans certains pays visés par l'élargissement, ce qui mène souvent à l'autocensure, à l'ingérence politique, à des pressions économiques ainsi qu'au harcèlement des journalistes et à des violences à leur encontre; est sérieusement préoccupé à cet égard par les violations de plus en plus n ...[+++]

45. Notes that media freedom has generally advanced in enlargement countries; deplores, however, the lack of measures to ensure freedom of expression in certain enlargement countries, which often leads to self-censorship, political interference, economic pressures, harassment and the use of violence against journalists; is seriously concerned, in this connection, about increasing violations of freedom of expression and press freedom in Turkey;


Plus sérieusement, cependant, nous avons le traité de Lisbonne qui nous oblige à prendre des mesures très sérieuses dans une situation qui n’est pas correcte et qu’il n’a pas été possible de résoudre pendant des années.

On a serious note, however, we have the Treaty of Lisbon, which obliges us to take very serious action in a situation which is wrong and which it has not been possible to solve for years.


Cependant, en tant qu'ancien ministre de la Justice, je suis porté à croire qu'on n'en a pas vérifié comme il se doit la constitutionnalité, soit dit en passant plus que douteuse, et encore moins le contenu qui laisse sérieusement à désirer.

The constitutionality being as suspect as it is raises for me, as a former minister of justice, some question as to whether they were properly filtered as to their constitutionality, let alone the bad policy contained in them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Plus sérieusement, cependant, je voudrais dire que la principale préoccupation qui relève de l’Union européenne à l’égard des retraités est celle de la durabilité des systèmes de pension dans les différents pays de l’Union.

Seriously, however, I would like to say the main concern within the competence of the European Union as regards pensioners relates to the sustainability of pensions systems in the different countries of the European Union.


Je tiens cependant à faire remarquer à la Chambre qu'à cause de cette nouvelle procédure, que l'on a instituée pour les meilleures raisons du monde, il a été impossible pour certains députés comme moi, qui avaient de sérieuses réserves à l'égard du projet de loi à l'étape du rapport, d'obtenir des réponses à nos réserves en convoquant des témoins à comparaître devant le comité puisque le comité ne siège évidemment plus après l'étape du rapport.

However I also draw to the attention of the House that the new procedure, which was instituted for the very best reasons, has made it impossible for some MPs like myself who have serious reservations about the bill at report stage to have our reservations answered by bringing witnesses to committee, because the committee no longer sits after report stage reading.


Je nous exhorte cependant tous à examiner cette question sérieusement et à chercher des façons de travailler plus efficacement et à meilleur compte tout en continuant d'offrir aux Canadiens et à la population du monde entier des produits agricoles de la meilleure qualité possible.

However, I would urge that we all look at this matter seriously and that we see how we can work smarter and cheaper and that we continue to provide Canadians and people around the world with the highest quality agriculture products possible.


Ces crimes ne représentent qu'un petit pourcentage des crimes; cependant, ce sont là les infractions les plus graves et les plus sérieuses et en tant que telles, elles devraient être assorties d'une peine idoine.

These may represent only a small percentage of crimes; however, they represent the most grave and serious offences and as such should be sentenced accordingly.




Anderen hebben gezocht naar : plus sérieusement cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus sérieusement cependant ->

Date index: 2023-12-01
w