Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

Vertaling van "plus sérieuse puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous invite à examiner ces allégations très sérieusement, puisqu'en fait, ce sont là des accusations, à mon avis, beaucoup plus sérieuses que celles que prétend défendre l'honorable député dans son plaidoyer.

I would ask that a very close look be taken at these allegations, since they are in fact accusations which are, in my opinion, much more serious than the ones the hon. member referred to in his arguments.


Mais cela entraîne des répercussions sérieuses, puisque nous avons des responsabilités plus vastes.

But it has serious implications, and we do have a larger responsibility.


Plus sérieusement, puisqu'il s'agit d'un sujet assez sérieux, dans le projet de loi actuel sur la mise en oeuvre du budget, le chapitre 6 traite d'immigration et causera un changement majeur au système d'immigration au Canada.

But seriously, since this is a serious matter, part 6 of this budget implementation bill deals with immigration and will cause a major change in Canada's immigration system.


A. considérant que le Zimbabwe doit faire face à une crise humanitaire de très vaste ampleur puisque 5,1 millions de personnes, soit près de la moitié de la population, souffrent de la faim, et qu'une épidémie de choléra, provoquée par la dégradation des services de base d'alimentation en eau et d'assainissement, a fait au moins 783 victimes et infecté plus de 16 400 personnes au Zimbabwe, et considérant que plus de 300 000 personnes sérieusement affaiblie ...[+++]

A. whereas Zimbabwe is facing a humanitarian crisis of massive proportions, with 5,1 million people, almost half the population, facing hunger; whereas an outbreak of cholera, the result of the breakdown of basic water and sanitation services, has killed at least 783 people and infected over 16 400 people in Zimbabwe, and whereas more than 300 000 people seriously weakened by lack of food are in grave danger from the epidemic,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le Zimbabwe doit faire face à une crise humanitaire de très vaste ampleur puisque 5,1 millions de personnes, soit près de la moitié de la population, souffrent de la faim, et qu'une épidémie de choléra, provoquée par la dégradation des services de base d'alimentation en eau et d'assainissement, a fait au moins 783 victimes et infecté plus de 16 400 personnes au Zimbabwe; considérant que plus de 300 000 personnes sérieusement affaiblie ...[+++]

A. whereas Zimbabwe is facing a humanitarian crisis of massive proportions, with 5.1 million people, almost half the population, facing hunger, whereas an outbreak of cholera, the result of the breakdown of basic water and sanitation services, has killed at least 783 people and infected over 16 400 people in Zimbabwe, and whereas more than 300 000 people seriously [http ...]


A. considérant que le Zimbabwe doit faire face à une crise humanitaire de très vaste ampleur puisque 5,1 millions de personnes, soit près de la moitié de la population, souffrent de la faim, et qu'une épidémie de choléra, provoquée par la dégradation des services de base d'alimentation en eau et d'assainissement, a fait au moins 783 victimes et infecté plus de 16 400 personnes au Zimbabwe, et considérant que plus de 300 000 personnes sérieusement affaiblie ...[+++]

A. whereas Zimbabwe is facing a humanitarian crisis of massive proportions, with 5,1 million people, almost half the population, facing hunger; whereas an outbreak of cholera, the result of the breakdown of basic water and sanitation services, has killed at least 783 people and infected over 16 400 people in Zimbabwe, and whereas more than 300 000 people seriously weakened by lack of food are in grave danger from the epidemic,


J’observe toutefois que vos propos constituent une avancée majeure et nous nous attendons à des mesures plus actives de la part de la Commission, assurément avec le plein soutien du Parlement européen, puisqu’il s’agit d’une question extrêmement sérieuse pour les petites et moyennes entreprises, en particulier dans le contexte de la crise financière actuelle.

But I can see that what you told us is a really important step and we actually expect more active measures from the Commission, obviously with the full backing of the European Parliament, as this matter is an extremely serious one for small and medium-sized businesses, especially in the context of the current financial crisis.


Votre rapporteur s'est interrogée sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais elle a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004. Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux ...[+++]

Your rapporteur has carefully considered the possibility of presenting more substantive changes in her report, but finally decided that it was preferable at this stage merely to present a number of amendments which are deemed absolutely essential at the moment for the smooth functioning of Regulation 1408/71, since it is soon to be replaced by Regulation 883/2004.Your rapporteur takes the view that it would be more appropriate to table any substantive amendments in the proposal amending Regulation 883/2004 on the coordination of social security schemes, in particular the content of Annex XI (Bozkurt report) and the proposal for a regulat ...[+++]


Pire, estime la Commission, il y a de sérieuses raisons de craindre que Telecom Italia n'abuse de sa position dominante : - l'entreprise dispose d'un avantage dans le temps puisqu'elle est en mesure de commercialiser son service tandis que son concurrent ne sera prêt que dans la seconde moitié de 1995 ; - Telecom Italia compte plus de 2,2 millions d'abonnés à son service de téléphonie mobile analogique et active 100.000 nouveaux a ...[+++]

The Commission also had serious grounds for fearing abuse of Telecom Italia's dominant position: - Telecom Italia had a head start as it was already able to market its service, while its competitor would not be ready to do so until the second half of 1995; - Telecom Italia had over 2.2 million subscribers to its analog mobile telephone service and was adding some 100 000 new subscribers each month.


Mon deuxième argument est de nature plus sérieuse puisqu'il vise à protéger la vie les risques d'une surdose et à protéger les Canadiens contre les crimes violents et les atteintes à la propriété.

The second point I would make is probably a more serious one in terms of protecting life the risks of overdose and protecting Canadians from property crime and violent crime.




Anderen hebben gezocht naar : plus sérieuse puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus sérieuse puisqu ->

Date index: 2022-05-14
w