Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asseoir
Bâtir des os plus solides
Fonder sur une base solide
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus solide
Rendre plus stable

Traduction de «plus solidement ancré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on




Pour établir une assise plus solide : cadre de référence pour la planification et l'évaluation des services de santé communautaires au Canada

Building a stronger foundation: a framework for planning and evaluating community-based health services in Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentaires, et a solidement ...[+++]

Since December 2007, in a series of Council conclusions, the EU has endorsed the Commission’s assessment that there is a powerful EU framework of legislative, financial and policy coordination tools already available to support Roma inclusion, but that more can be done to make them work more effectively.[1] The Council affirmed that it is a joint responsibility of the Member States and the European Union to address the challenge of Roma inclusion, within the scope of their respective and complementary competences, and has firmly embedded Roma inclusion into EU policy making.


Dans le cas des pays ACP, la révision de l’accord de Cotonou signé en juin 2005[11] a permis de consolider la dimension politique du partenariat au moyen d’un dialogue politique plus systématique , plus officiel , plus efficace , davantage axé sur les résultats et fondé sur les principes solidement ancrés du partenariat et de l’appropriation.

In the case of the ACP countries, the revision of the Cotonou Agreement signed in June 2005[11] provided the opportunity to enhance the political dimension of the partnership by means of a more systematic, formal, effective and results oriented political dialogue based on the well established principles of partnership and ownership.


c) sous réserve des paragraphes (4) et (5), dans le cas d’un bâtiment d’une jauge brute de plus de 1 000 qui n’est ni solidement ancré dans un port ni solidement amarré à la rive, une deuxième personne supplémentaire qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de navigant qualifié ou d’un brevet de matelot de quart à la passerelle;

(c) subject to subsections (4) and (5), if the vessel is of more than 1 000 gross tonnage and is not securely anchored in port or securely moored to shore, a second additional person who holds, at a minimum, an Able Seafarer certificate or a Bridge Watch Rating certificate; and


d) le bâtiment a une jauge brute d’au plus 1 000 et est solidement ancré dans un port ou solidement amarré à la rive.

(d) the vessel is of up to 1 000 gross tonnage and is securely anchored in port or securely moored to shore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un plus grand nombre de personnes regardent CBC News sur toutes les plateformes et nous pensons qu'il est vraiment important que le radiodiffuseur public national — pour revenir à la question du sénateur — soit solidement ancré dans les régions.

We have more people watching CBC News across all platforms, and we think it is really important for the national public broadcaster — to go back to the senator's question — to be deeply rooted in the regions.


De plus, ces partenariats nous permettent d'examiner et d'analyser les facteurs indispensables à des collectivités fortes et autonomes, par exemple, un entreprenariat solidement ancré chez les propriétaires d'entreprises francophones, propice à la croissance économique au profit de tous.

Moreover, these partnerships enable us to review and analyze the factors that are essential to strong and autonomous communities, for example, entrepreneurship deeply rooted among francophone business owners, which is conducive to economic growth for everyone's benefit.


Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentaires, et a solidement ...[+++]

Since December 2007, in a series of Council conclusions, the EU has endorsed the Commission’s assessment that there is a powerful EU framework of legislative, financial and policy coordination tools already available to support Roma inclusion, but that more can be done to make them work more effectively.[1] The Council affirmed that it is a joint responsibility of the Member States and the European Union to address the challenge of Roma inclusion, within the scope of their respective and complementary competences, and has firmly embedded Roma inclusion into EU policy making.


Je crois qu'il est essentiel pour notre industrie et pour le gouvernement d'affronter cette « tempête » afin d'en sortir plus fort, plus concurrentiel et plus solidement ancré au Canada pour le long terme.

I think the critical thing for our industry and for the government going forward is to navigate this perfect storm in such a way that it leaves us at the other end stronger, more competitive, and more rooted in Canada for the long term.


Dans le cas des pays ACP, la révision de l’accord de Cotonou signé en juin 2005[11] a permis de consolider la dimension politique du partenariat au moyen d’un dialogue politique plus systématique , plus officiel , plus efficace , davantage axé sur les résultats et fondé sur les principes solidement ancrés du partenariat et de l’appropriation.

In the case of the ACP countries, the revision of the Cotonou Agreement signed in June 2005[11] provided the opportunity to enhance the political dimension of the partnership by means of a more systematic, formal, effective and results oriented political dialogue based on the well established principles of partnership and ownership.


L'accord intervenu à l'issue du Cycle de l'Uruguay a permis d'étendre à l'agriculture la recherche de régimes commerciaux mondiaux plus libres, plus équitables et plus transparents et les échanges agricoles sont désormais solidement ancrés dans le système des échanges multilatéraux.

The Uruguay Round agreement put agriculture on the agenda for freer, fairer and more transparent systems of world trade, and agriculture trade is now firmly within the multilateral trading system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus solidement ancré ->

Date index: 2024-05-30
w