Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Dysphonie
Psychogène
à des conditions plus conformes à celles du marché

Traduction de «plus récemment celle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepter que la totalité de l'envoi soit taxé en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé

agree that import duties be charged on the whole consignment on the basis of the tariff classification of the goods which are subject to the highest rate of import duty


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


à des conditions plus conformes à celles du marché

on more commercial terms


nappe captive à surface piézométrique plus basse que celle d'une nappe libre sus-jacente

hypopiestic water


Disposition des conventions collectives au Canada groupant 200 employés ou plus : toutes les industries (sauf celle de la construction)

Provisions in Collective Agreements in Canada. Covering 200 and More Employees: All Industries (Excluding Construction)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, la présente communication constitue un complément aux actions présentées récemment dans la proposition de décision du Conseil sur les lignes directrices des politiques d'emploi des Etats membres [14], en particulier celles visant à faire face aux changements et à promouvoir la capacité d'adaptation et la mobilité sur le marché de l'emploi, et celles destinées à promouvoir le développement des ressources humaines et la formation tout au long de la vie, qui mettent l'accent sur la nécessité d'invest ...[+++]

Within this context, the present Communication complements the actions recently put forward within the proposal for a Council Decision on "Guidelines for the Employment Policies of the Member States" [14], particularly those related to "Addressing change and promoting adaptability and mobility in the labour market", and "Promoting development of human capital and lifelong learning" with its focus on increasing investment in human resources.


Plus récemment, la lutte contre la criminalité est venue s'ajouter à celle, plus urgente pour la région, contre la pauvreté.

More recently, crime has added to the region’s most pressing concern of fighting poverty.


– vu les résolutions de l'Assemblée générale des Nations unies relatives aux droits de l'enfant et, plus récemment, celle du 4 avril 2012 (66/141),

– having regard to the UN General Assembly resolutions on the rights of the child, most recently that of 4 April 2012 (66/141),


– vu les résolutions des Nations unies relatives aux droits de l'enfant et, plus récemment, celle du 4 avril 2012,

– having regard to the United Nations resolutions on the rights of the child, most recently its resolution of 4 April 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus ces pratiques clandestines et criminelles seront arrêtées à un stade précoce, plus le risque diminuera d'assister à des tragédies humaines comme celles qui se sont produites récemment en Méditerranée.

The more that such criminal smuggling can be stopped early, the less the risk of human tragedies as seen recently in the Mediterranean.


La tragédie de Tchernobyl et, plus récemment, celle de Fukushima ont mis en évidence le revers de la médaille.

The tragedies in Chernobyl and, recently, in Fukushima, have shown the other side of the coin.


Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n’en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.

Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and somewhat lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is far from what would prevail in competitive markets.


— vu ses résolutions sur la Birmanie, et plus récemment celles des 6 et 27 septembre 2007 ,

– having regard to its resolutions on Burma, most recently those of 6 and 27 September 2007 ,


– vu ses résolutions sur la Birmanie, et plus récemment celles des 6 et 27 septembre 2007,

– having regard to its resolutions on Burma, most recently those of 6 and 27 September 2007,


Même si certains opérateurs ont récemment introduit des frais d'itinérance offrant aux consommateurs des conditions plus favorables et des prix plus bas, il n'en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix n'est pas celle qui devrait prévaloir dans des marchés entièrement concurrentiels.

Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is not such as would prevail in fully competitive markets.




D'autres ont cherché : aphonie     dysphonie     psychogène     plus récemment celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus récemment celle ->

Date index: 2024-05-07
w