10. estime, toutefois, qu'il ne s'agit pas là nécessairement d'un problème de ressource
s financières, mais plutôt qu'il faut constamment rech
ercher des manières plus pertinentes et plus rentables d'organiser le travail, en mettant davantage l'accent sur les activités fondamentales, sur le redéploiement des effectifs lorsque cela est possible, sur la restructuration des services en fonction des données nouvelles, sur une meilleure utilisation des techniques modernes ainsi q
...[+++]ue sur un renforcement de la coopération interinstitutionnelle;
10. Does not take the view, however, that this is automatically a question of financial resources but, rather, that more relevant and cost-effective ways of organising the work must always be sought, including a stronger focus on core activities, redeployment of staff when possible, re-structuring of services to suit new circumstances, better use of modern technologies and, also, increased inter-institutional cooperation;