Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les prévisions du temps et plus encore ...
Pour une économie encore plus innovatrice

Traduction de «plus regrettable encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).




Les prévisions du temps et plus encore ...

The Weather and Much More


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More


Pour une économie encore plus innovatrice

Building a More Innovative Economy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
regrette que d'énormes problèmes en matière de qualité, d'accessibilité et de discriminations socioéconomiques n'aient pas encore été résolus dans les domaines de l'éducation et de la formation, et estime qu'une action politique plus ambitieuse, coordonnée et efficace devrait être menée, à la fois au niveau européen et national.

Regrets that huge problems in terms of quality, accessibility and socio-economic discrimination still remain unsolved in education and training, and believes that more ambitious, coordinated and effective policy actions at both European and national level should be delivered.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'un ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]


Plus regrettable encore je ne vais pas parler cette fois de notre excellent travail, que le comité a toujours su apprécier, mais d'une crise majeure qui a frappé l'institution et l'a déchirée.

Even more regrettable is that on this occasion I have to speak not about our excellent work, which this committee has always appreciated, but about a major crisis that has befallen the institution and torn it apart.


Non seulement il est regrettable que nous ayons eu des votes, mais il est encore plus regrettable que vous ne disposiez pas chacun d'une heure pour témoigner — et même plus d'une heure — car nous savons que les objections que vous soulevez sont non seulement primordiales, mais que vous représentez aussi, en tout cas dans le cas de l'APN, les parties prenantes qui sont les plus touchées par le projet de loi S-2.

Not only is it unfortunate that we had the votes, it's even more unfortunate that you don't each have an hour to present to us—and not just an hour but beyond an hour—because we realize that the concerns you're raising are not just key but that you also represent, certainly, in the case of the AFN, the stakeholders who are most impacted by Bill S-2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. juge regrettable que, pour ce qui est des procédures de marché, aucun élément justificatif n'ait été fourni, dans nombre de cas, pour permettre au comité d'évaluation d'examiner la qualité des offres; juge plus regrettable encore que les rapports d'évaluation n'aient été signés que par l'ordonnateur responsable et non par tous les membres du comité d'évaluation; invite l'Agence à redoubler d'efforts pour documenter comme il convient les procédures de marché;

25. Considers it regrettable that in public procurement procedures often no supporting evidence was given for the tender evaluation committee's assessments of the quality of the bids; considers it regrettable further that the evaluation reports were signed only by the authorising officer responsible and not by all the members of the tender evaluation committee; invites the Agency to put even more effort into the correct documentation of procurement procedures;


25. juge regrettable que, pour ce qui est des procédures de marché, aucun élément justificatif n'ait été fourni, dans nombre de cas, pour permettre au comité d'évaluation d'examiner la qualité des offres; juge plus regrettable encore que les rapports d'évaluation n'aient été signés que par l'ordonnateur responsable et non par tous les membres du comité d'évaluation; invite l'Agence à redoubler d'efforts pour documenter comme il convient les procédures de marché;

25. Considers it regrettable that in public procurement procedures often no supporting evidence was given for the tender evaluation committee's assessments of the quality of the bids; considers it regrettable further that the evaluation reports were signed only by the authorising officer responsible and not by all the members of the tender evaluation committee; invites the Agency to put even more effort into the correct documentation of procurement procedures;


25. juge regrettable que, pour ce qui est des procédures de marché, aucun élément justificatif n'ait été fourni, dans nombre de cas, pour permettre au comité d'évaluation d'examiner la qualité des offres; juge plus regrettable encore que les rapports d'évaluation n'aient été signés que par l'ordonnateur responsable et non par tous les membres du comité d'évaluation; invite l'Agence à redoubler d'efforts pour documenter comme il convient les procédures de marché;

25. Considers it regrettable that in public procurement procedures often no supporting evidence was given for the tender evaluation committee's assessments of the quality of the bids; considers it regrettable further that the evaluation reports were signed only by the authorising officer responsible and not by all the members of the tender evaluation committee; invites the Agency to put even more effort into the correct documentation of procurement procedures;


Nul n'en est plus convaincu que moi. Dans mon propre pays, où un système regrettable de liste nationale est encore en vigueur, j'ai proposé il y a plusieurs années une réforme régionalisée.

There is no-one who is more convinced of this than I am. In my own country, where we still use the deplorable national list system, I proposed a regionalised reform years ago.


La pauvreté est regrettable, mais la pauvreté des femmes monoparentales est encore plus regrettable, parce qu'elle n'est pas sans conséquences sur la santé mentale des enfants.

Poverty is a sad thing, but it is even sadder in the case of single mothers, because it has consequences on children's mental health.


Toutefois, il est regrettable de voir encore tant d'atrocités et de constater que les personnes les plus vulnérables de notre société sont encore, proportionnellement, les plus nombreuses à perdre leur vie, leur dignité et leur sécurité.

However, it is regrettable that atrocities continue and that the most vulnerable in our society continue to be disproportionately in the category of those who lose their lives, dignity, safety, and security.




D'autres ont cherché : plus encore et     plus regrettable encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus regrettable encore ->

Date index: 2025-06-08
w