Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Analyse de fréquences des bases contiguës
Analyse de la fréquence de base du plus proche voisin
Analyse du plus proche voisin
Classification du plus proche voisin
Classification par le plus proche voisin
Date antérieure la plus proche
Date la plus proche qui précède
Décision par plus proches voisins
Décodage du plus proche voisin
Décodage selon le critère du plus proche voisin
Parent le plus proche
Plus proche parent
Plus proche parent du patient
Proches parents
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin

Vertaling van "plus proches alliés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


analyse du plus proche voisin | analyse de la fréquence de base du plus proche voisin | analyse de fréquences des bases contiguës

nearest neighbor analysis | nearest neighbor sequence analysis


décodage selon le critère du plus proche voisin [ décodage du plus proche voisin ]

nearest-neighbor decoding


classification du plus proche voisin [ classification par le plus proche voisin ]

nearest-neighbor classification


date la plus proche qui précède [ date antérieure la plus proche ]

nearest earlier date


plus proche parent | proches parents

nearest of blood | nearest of kin | next of kin | next of kindred | next-of-kin




les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches

national currencies would become increasingly close substitutes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre accord avec le Canada nous permet de jeter un pont vers l'un de nos plus proches alliés et son impact sera réel pour nos exportateurs, nos entrepreneurs et nos salariés.

Through our agreement with Canada, we build a bridge to one of our closest allies, making a real impact for our exporters, entrepreneurs and employees.


Monsieur le Président, non seulement on a exempté un proche allié du président Poutine des sanctions canadiennes, mais de plus, le Canada n'a même pas encore suspendu ses exportations de haute technologie militaire vers la Russie, comme l'ont fait nos alliés.

Mr. Speaker, not only did Canada exempt a close friend of President Putin from Canadian sanctions, but it also has yet to suspend high-tech military exports to Russia, as our allies have done.


En plus du Canada, d'autres pays parmi nos plus proches alliés mettent ceux qui critiquent le programme en garde contre le tort que leurs plans irresponsables feraient subir à nos militaires et à nos travailleurs de l'aérospatiale.

Canada is not the only country among our closest allies warning critics of the damage their reckless plans would cause to our military and aerospace workers.


7. invite instamment tous les pays, et en particulier les voisins de la Libye, à collaborer avec les nouvelles autorités libyennes et avec la justice internationale, en l'occurrence la CPI, pour que M. Kadhafi et ses plus proches alliés soient traduits en justice; rappelle que le Niger et le Burkina Faso, par exemple, sont parties à la CPI et sont donc tenus de collaborer avec la Cour et de livrer M. Kadhafi et ses proches inculpés à la CPI s'ils entrent sur leur territoire;

7. Urges all countries, especially Libya’s neighbours, to cooperate with the new Libyan authorities and the international justice, namely the ICC, to ensure that Gaddafi and his closest allies will be brought to justice; recalls that, for instance, Niger and Burkina Faso are parties to the ICC and, therefore, have an obligation cooperate with the Court and surrender Gaddafi and his indicted relatives to the ICC if they enter their territories;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. invite instamment tous les pays, et en particulier les voisins de la Libye, à coopérer avec les nouvelles autorités libyennes et avec la justice internationale, en l'occurrence la CPI, pour que Kadhafi et ses plus proches alliés soient traduits en justice; rappelle que le Niger et le Burkina Faso, par exemple, sont parties à la CPI et sont donc tenus de collaborer avec la Cour et de livrer Kadhafi et ses proches inculpés à la CPI s'ils entrent sur leur territoire;

8. Urges all countries, especially Libya’s neighbours, to cooperate with the new Libyan authorities and the international justice, namely the ICC, to ensure that Gaddafi and his closest allies will be brought to justice; recalls that, for instance, Niger and Burkina Faso are parties to the ICC and, therefore, have an obligation cooperate with the Court and surrender Gaddafi and his indicted relatives to the ICC if they enter their territories;


Cette confiscation du droit international au profit des pays les plus riches et de leurs plus proches alliés est en soit intolérable.

This misappropriation of international law to the benefit of the richest countries and their closest allies is wholly intolerable.


En outre, seuls le Venezuela, le Nicaragua et le Hamas terroriste ont à ce jour reconnu l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie, ce qui embarrasse leur gouvernement. De plus, leurs plus proches alliés, comme le Belarus et l’Ouzbékistan, ont résisté aux pressions visant à leur faire admettre le nouveau concept russe de l’auto-détermination récemment découvert, qui n’a jamais été appliqué aux Tchétchènes.

Furthermore, only Venezuela, Nicaragua and terrorist Hamas have actually recognised South Ossetia and Abkhazia, which is an embarrassment to their Government, and their closest allies, such as Belarus and Uzbekistan, have resisted such pressures to go along with Russia’s new and recently discovered concept of self-determination, which was never applied to the Chechens.


Les mesures de protection qu'il nous faudra pour cheminer en ce sens seront l'aide fournie par nos proches alliés, notre propre capacité de définir l'intérêt canadien soigneusement, de manière à ne pas être dirigés à distance ou dupés par nos alliés étrangers et l'idée que les menaces existantes ne seront plus les mêmes.

Our safeguards as we go forward will be the needed assistance from our close allies, our ability to define Canadian interests carefully and closely so that we are not steered or gulled by our foreign allies at the same time, and a sense that the threat environment has changed.


J'ai lu que l'effectif militaire à temps plein du Canada compte plus d'officiers, en pourcentage de l'effectif total, que celui de nos plus proches alliés — nettement plus.

I read that Canada's full-time force has more officers expressed as a percentage of total strength than our closest allies — substantially more.


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comme le conflit s'intensifie entre nos plus proches alliés et Saddam Hussein, le Canada doit adopter une position fondée sur les intérêts nationaux, les intérêts de nos alliés et les intérêts de la paix et de la sécurité partout, une paix que Saddam Hussein menace tous les jours.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Madam Speaker, as the conflict between our closest allies and Saddam Hussein intensifies, Canada must take a position that is grounded in our national interests, in the interests of our allies and in the interests of peace and security everywhere, a peace which Saddam Hussein threatens daily.


w