Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus proche de jablanica ait pu " (Frans → Engels) :

En second lieu, la Cour constate que, à supposer même que la réglementation plus permissive du Schleswig-Holstein ait pu nuire à la cohérence de la politique d’interdiction des autres Länder, l’application de cette réglementation libérale a été limitée dans le temps à moins de 14 mois et dans l’espace à un seul Land.

Second, the Court holds that, even assuming that the more liberal legislation in Schleswig-Holstein may have undermined the consistency of the policy of prohibiting games of chance in the other Länder, the application of that more liberal legislation was limited temporally to less than 14 months and geographically to a single Land.


Il a un bureau auxiliaire à St. George parce c'est l'endroit le plus proche du secteur aquacole commercial qu'il ait pu trouver.

The reason they have a satellite office in St. George is that it is the closest they can get to the commercial aquaculture sector.


Toutes les lignes de transmission à haute tension approvisionnant Sarajevo en électricité ont été coupées, bien que la centrale électrique la plus proche de Jablanica ait pu produire un peu d'électricité.L'approvisionnement en gaz (de Russie en passant par la Serbie) était également coupé.Des situations similaires sont apparues dans l'ensemble de la région" (communiqué de presse IP/05/1346).

All high voltage transmission lines supplying Sarajevo with electricity were cut, although the nearest power plant at Jablanica could produce some electricityThe gas supply (from Russia through Serbia) was also cutSimilar situations arose across the region" (press release No IP/05/1346).


Permettez-moi, cela dit, de regretter que sous cette même présidence ait pu mûrir l'idée d'une distorsion croissante du lien transatlantique entre des Américains qui assumeraient seuls, ou en tout cas de plus en plus isolément, la charge du traitement des crises qui, en Afghanistan, au Proche-Orient, au Cachemire et ailleurs, continuent à menacer la paix et la stabilité de la planète, et des Européens qui se verraient cantonnés dans les missions d'assistance humanitaire et de reconstruction ap ...[+++]

Having said this, I am sorry that, under the same presidency, the transatlantic link between the United States and Europe has become increasingly distorted, such that the US would be solely, or at least in an increasingly isolated fashion, responsible for handling the crises that continue to threaten global stability and peace in Afghanistan, the Middle East, Kashmir and elsewhere. Europe, meanwhile, would be sidelined into managing humanitarian aid missions and post-crisis reconstruction, due, Mr President, to the failure of the governments of the Europe ...[+++]


Nous pensions également que cette proposition de résolution aurait pu bénéficier d'une formulation un peu plus fluide et complète, sur la base d'une plus large plate-forme, et nous regrettons que cela n'ait pu être le cas.

We also took the view that this motion for a resolution and this resolution could have been formulated in rounder, more comprehensive terms, with a broader platform, and we are sorry that this was not the case.


L'une d'elles réside dans le fait que l'on ait mis en place, à la demande du Parlement, un système plus décentralisé pour la prise de décision et la mise en application des aides européennes, que l'on ait pu éviter la lourdeur du double processus de décision qui avait cours auparavant, dans la comitologie traditionnelle.

Among these are the fact that, in accordance with Parliament’s demands, a more decentralised model for decision-making and the employment of EU aid has been implemented and that it has been possible to avoid the unwieldy and duplicated decision-making that we formerly had under the traditional committee system.


Je crois que les événements des derniers mois et des dernières semaines ont montré que - quoi qu'on ait pu en dire dans le courant de cette matinée - l'Union européenne, de plus en plus, devient et est perçue comme un acteur important sur la scène du monde.

The events of recent months and weeks have shown, whatever may have been said about them this morning, that the European Union is becoming, and is being perceived to be, an increasingly important player on the world stage.


Le Conseil note que ce rapport reprend le suivi des actions correctrices qui sont déjà entreprises, ainsi que les nouvelles mesures à envisager suite aux observations de la Cour des comptes dans son rapport annuel sur le budget de l'exercice 1999; il se félicite du fait que la Commission ait pu identifier les problèmes les plus aigus et ait pris des mesures en conséquence;

The Council notes that the report sets out the follow-up to the remedial action already undertaken, and the new measures to be envisaged following the observations made in the Court of Auditors' annual report on the budget for the financial year 1999; it is pleased that the Commission has been able to identify the most acute problems and has taken steps accordingly.


Le Conseil a déploré que l'occasion n'ait pu être saisie à Seattle de lancer un nouveau cycle de négociations qui tente de relever les défis de la mondialisation en ce qui concerne les questions liées au commerce, d'assurer une plus grande intégration des pays en développement dans le système commercial multilatéral et de répondre aux préoccupations légitimes de la société civile.

The Council expressed its disappointment that an opportunity has been missed in Seattle to launch a new Round addressing the challenges of the globalisation process on trade-related issues, fuller integration of the developing countries in the multilateral trading system, as well as the legitimate concerns of the civil society.


Le commissaire Pádraig Flynn, qui s'était dit déçu de ce que le Conseil de ministres n'ait pu accepter sa proposition pour un programme de lutte contre l'exclusion sociale courant jusqu'au terme de l'année 1999, a déclaré aujourd'hui que "même s'il ne s'agit que d'un programme limité, qui ne couvre qu'une année, je souhaite qu'il soit fructueux et redynamise l'existence de ceux qui vivent dans des situations d'exclusion de plus en plus grande par ...[+++]

Commissioner Pádraig Flynn, who has previously expressed disappointment that the Council of Ministers has been unable to agree on his proposal for a social exclusion programme covering the period up to the end of 1999, said today : "Even though this is only a limited, one-year scheme, I would wish it to bear fruit and bring some dynamic back to the lives of those who have become more and more excluded from society as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus proche de jablanica ait pu ->

Date index: 2024-12-18
w