Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus problématique d'attirer " (Frans → Engels) :

se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des ...[+++]

Welcomes the many opportunities and the greater flexibility that the digital age offers employees and self-employed people, including opportunities for a better work-life balance, in particular with regard to the situation on the labour market of parents of young children and people with disabilities; calls on the Commission and the Member States to address the situation of flexible work and job security that is prominent in the ICT sector, but stresses at the same time the new challenges connected to this development, and calls on the Member States to ensure that adequate social security provisions are in place; advocates a ‘right to ...[+++]


3. souligne que les problématiques humanitaires d'une ampleur considérable qui se posent actuellement nécessitent un système humanitaire – que le sommet humanitaire mondial devra contribuer à renforcer – qui soit plus ouvert, protéiforme et d'envergure véritablement mondiale et qui, dans le même temps, reconnaisse la diversité de l'actuel système d'intervention humanitaire et la complémentarité des différents acteurs; invite l'Union à promouvoir un consensus mondial sur l'action humanitaire qui réaffirme les principes de l'aide human ...[+++]

3. Stresses that today’s enormous humanitarian challenges require a more inclusive, diverse and truly global humanitarian system, to be strengthened at the WHS, that, at the same time, recognises the diversity in today’s humanitarian response system and the complementary roles of all actors; calls on the EU to promote a ‘Global Consensus on Humanitarian Action’ that reaffirms the principles of humanitarian aid and the obligations and entitlements under international humanitarian law (IHL), while ensuring people-centred and human rights-based protection responses, and holds governments accountable for their roles and responsibilities in ...[+++]


J'essaie de garder l'esprit ouvert, mais je me sens de plus en plus attiré vers la position selon laquelle un niveau additionnel de gouvernement serait problématique.

I am trying to keep an open mind, but I feel myself gravitating toward the opinion that if we do set up another level of government, we will have a real problem.


Dans une perspective régionale, cette résolution souligne notamment le rôle que les incitations liées aux aides d'État jouent pour les États membres et les régions en période de crise, invite la Commission a se montrer plus proactive en différenciant les cas importants de ceux qui le sont moins et attire l'attention sur les 40 % de cas d'aides d'État au titre des règlements d'exemption par catégorie qui, selon la Cour des comptes, sont problématiques.

From the regional perspective the important issues of the resolution pointed out to the role of State aid incentives for Member States and regions in the time of crisis, called on the Commission to be more pro-active in distinguishing between the important and less important cases and drew attention to the 40 % of cases under the General Block Exemption Regulation which is, according to the Court of Auditors, problematic.


12. souligne également la spécificité de la problématique du logement dans les petites villes et estime que celles-ci attirent la population rurale non seulement par l'emploi qu'elles offrent, mais aussi parce qu'elles permettent d'acquérir un niveau d'enseignement et de qualification plus élevé et parce qu'elles répondent à des besoins en matière de santé ou de culture; souligne qu'il faut soutenir le développement de ce rôle des ...[+++]

12. Points also to the specificity of housing issues within small towns; considers that the latter attract the rural population not only because of the jobs they offer but also because they offer the opportunity to acquire a higher level of education and qualifications and because they meet needs relating to health and culture; stresses the need to support the development of this role of small towns because it is closely connected to the restructuring of rural areas, in particular with regard to healthcare services, secondary education, the development of SMEs, tourism, health resorts and so on;


14. souligne également la spécificité de la problématique du logement dans les petites villes et estime que celles-ci attirent la population rurale non seulement par l'emploi qu'elles offrent, mais aussi parce qu'elles permettent d'acquérir un niveau d'enseignement et de qualification plus élevé et parce qu'elles répondent à des besoins en matière de santé ou de culture; souligne qu'il faut soutenir le développement de ce rôle des ...[+++]

14. Points also to the specificity of housing issues within small towns; considers that the latter attract the rural population not only because of the jobs they offer but also because they offer the opportunity to acquire a higher level of education and qualifications and because they meet needs relating to health and culture; stresses the need to support the development of this role of small towns because it is closely connected to the restructuring of rural areas, in particular with regard to healthcare services, secondary education, the development of SMEs, tourism, health resorts and so on;


8. attire l’attention sur la situation problématique dans un certain nombre de pays candidats en ce qui concerne les enfants (des rues), par exemple en Roumanie, qui est le résultat direct de la disparition et de l’absence de réseaux de sécurité sociale, car les familles dont ils sont issus ne sont plus financièrement en mesure de subvenir à leurs besoins; invite dès lors la Commission, en plus des efforts qu’elle a déjà déployés, à chercher à nouveau des solutions pour a ...[+++]

8. Draws attention to the problematic situation in a number of candidate countries with regard to children, particularly street children, for example in Romania, which have arisen directly from the disappearance and non-existence of social safety nets, as the families from which they come are no longer financially able to provide parental care; calls on the Commission, therefore, in addition to the efforts it has already made, to seek once again to instigate improvements in the lot of these children, many of whom drift into a world of child prostitution, drugs, crime, etc.;


Il est donc important que nos institutions aient la capacité d'offrir des programmes pertinents, car il devient de plus en plus problématique d'attirer ces étudiants dans nos universités.

So it is important for our institutions to have the capacity to provide relevant programs, because it gets harder and harder to attract students to our universities.


Au sein du Calgary Highlanders, la situation de la rétention est plus préoccupante que problématique si on compare avec les difficultés qu'éprouve la Force régulière à attirer de nouveaux membres.

Retention can be a concern for the Calgary Highlanders, if you call attraction to the regular force a problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus problématique d'attirer ->

Date index: 2022-08-08
w