Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "plus pourquoi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA




comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous proposons de permettre à un plus grand nombre d'entreprises de bénéficier de règles simplifiées en matière de TVA, qui ne sont pour l'instant accessibles qu'aux plus petites d'entre elles.

We are therefore proposing to allow more companies to enjoy the benefits of simpler VAT rules which are at the moment available to only the smallest firms.


C'est pourquoi nous devons mettre à profit les périodes de conjoncture favorable pour continuer à renforcer notre UEM et rendre nos économies plus résilientes et inclusives.

This is why we need to use good times now to further strengthen our EMU and make our economies more resilient and inclusive.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou trava ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Cybersécurité: «Les cyberattaques peuvent être plus dangereuses pour la stabilité des démocraties et des économies que les fusils et les chars. [...] C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui de nouveaux outils, et notamment une Agence européenne de cybersécurité, pour mieux nous défendre contre ces attaques».

Cybersecurity: "Cyber-attacks can be more dangerous to the stability of democracies and economies than guns and tanks (.) Today, the Commission is proposing new tools, including a European Cybersecurity Agency, to help defend us".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.


Certains ne comprenaient pas pourquoi nous ne laissions pas tout simplement l'ensemble des discussions aux techniciens du Fonds monétaire international, ou pourquoi nous parlions aussi de la dimension sociale des engagements pris au titre du programme, et pourquoi nous voulions qu'ils soient modifiés pour prendre en compte leurs conséquences sur les personnes les plus vulnérables dans la société.

Some could not understand why we did not simply leave all the talks to the technicians of the International Monetary Fund. Why we sometimes also spoke about the social side of programme commitments and amended those to take account of the effects on the most vulnerable in society.


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au program ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


L’ensemble du processus scientifique devient plus transparent et plus efficace, mais cette évolution pose néanmoins des questions relatives à l’intégrité et à la qualité. C'est pourquoi nous souhaitons connaître le point de vue des citoyens sur la manière dont nous pouvons garantir que Science 2.0 évolue de manière positive pour l’Europe».

The whole scientific process is becoming more transparent and efficient, but this also poses questions about integrity and quality – so we want to hear people's views on how we can guarantee that Science 2.0 develops in a way that is positive for Europe".


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est pourquoi nous mettons l'accent sur l'inform ...[+++]

Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving the airlines the time they need to sort problems out".


Nous devons faire plus, en particulier en termes de croissance économique et d'emploi: c'est pourquoi nous avons mis en place la stratégie Europe 2020, le pacte pour l'euro plus et le semestre européen.

We must do more, in particular on economic growth and employment - that's why we put in place the EU-2020 strategy, the Euro-Plus-Pact and the European Semester.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     tel qu'indiqué plus loin     plus pourquoi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus pourquoi nous ->

Date index: 2023-05-24
w