Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surdité psychogène

Vertaling van "plus personnel j’aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dave Stewart, chef des projets spéciaux, Bureau du surintendant des faillites, Groupe de travail sur l'insolvabilité personnelle: J'aimerais qu'une loi soit adoptée le plus tôt possible à ce sujet.

Mr. Dave Stewart, Special Project Leader, Office of the Superintendent of Bankruptcies, Personal Insolvency Task Force: In my role as a technical advisor, I would hope to see legislation as soon as possible.


Enfin, sur le plan plus personnel, j’aimerais m’arrêter sur deux phrases relevées dans la communication de la Commission: «Il est essentiel que le train de mesures proposé soit mis en œuvre de manière à préserver l’égalité de traitement dans toute l’Union.

Finally, and on a more personal note, I would point to two sentences in the Commission communication.


En tant que représentant de la Slovaquie, qui importe près de 97 % de son gaz naturel depuis la Russie et qui, avec la Bulgarie, se trouve dans la situation la plus critique, j’aimerais féliciter personnellement M. le Premier ministre Topolánek pour sa participation aux négociations avec la Russie et l’Ukraine.

As a representative of Slovakia, which receives almost 97% of its gas from Russia and which, together with Bulgaria, is in the most critical situation, I would like to acknowledge personally Prime Minister Mirek Topolánek’s involvement in the negotiations with the Russian and Ukrainian parties.


En raison du caractère sensible des données, le rapport fait référence aux dispositions pertinentes relatives à la protection des données, et dans ce contexte, j’aimerais souligner une fois de plus combien il est important de disposer d'une solide décision-cadre sur la protection des données personnelles dans le cadre du troisième pilier.

Due to the sensitivity of the data, the report makes reference to the relevant data protection provisions, and I would emphasise once more, in this context, how important it is to have a strong framework decision on the protection of personal data within the framework of the third pillar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais aussi rappeler trois mesures structurelles qui ont été prises au cours de ces six mois et que j’estime être les plus importantes: la fin de la crise institutionnelle, avec l’adoption du traité et la proclamation de la Charte contraignante des droits fondamentaux de l’Union européenne, la prolongation historique de l’espace Schengen, une question que, vous le savez, j’ai suivie personnellement, qui inclut neuf autres États membres et presque ...[+++]

I would also like to recall three structural measures that were taken in the course of these six months that I believe were the most important: the end of the institutional crisis, with the adoption of the Treaty and the proclamation of the binding European Charter of Fundamental Rights, the historic extension of the Schengen area, an issue which, as you know, I followed personally, taking in a further nine Member States and nearly four million square kilometres, which could be achieved this year only with Portuguese skill in finding a solution, and the adoption of the important strategic Galileo programme which some would prefer not to ...[+++]


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Personnellement, j'aimerais que l'on revienne à environ cinq tranches d'imposition de façon à ce que l'échelle soit plus lisse, à ce que l'on impose les gens de façon plus progressive et compte tenu de leur capacité de payer.

I would personally like to go back to about five different tax brackets so that we could have a more gradual scale, where we would tax people more progressively based on their ability to pay.


Le commodore à la retraite Hans Hendel, expert-conseil, Collège d'état-major des Forces canadiennes, témoignage à titre personnel: J'aimerais d'abord vous donner quelques renseignements sur ce que je peux apporter à la discussion, en me fondant sur les trois dernières années que j'ai vécues au Collège des Forces canadiennes, où j'ai été engagé par contrat à titre de mentor, si vous voulez, en rapport avec les deux cours les plus avancés.

Commodore (Retired) Hans Hendel, Consultant, Canadian Forces Staff College, As an individual: I should like to start by giving you a little information as to what I can bring to the discussion here, which is based on my last three years experience at the Canadian Forces College where I have been contracted as a mentor, if you will, for our two most senior courses.




Anderen hebben gezocht naar : surdité psychogène     plus personnel j’aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus personnel j’aimerais ->

Date index: 2021-10-19
w