Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus particulièrement santé canada ont très mal réagi " (Frans → Engels) :

Dans le RCD 1998, nous nous efforçons d'aller au-delà des histoires d'épouvante sur les calamités environnementales et sur l'exploitation des enfants, des réalités qui ont rendu d'autant plus urgente la moralisation des sociétés commerciales tout particulièrement dans les pays en voie de développement où les normes sont souvent inférieures et très mal respectées.

In CDR 1998, we have sought to go beyond the horror stories of environmental calamities and of the exploitation of child labour, the realities that have in fact made more urgent than ever good corporate behaviour, particularly in the developing world where standards are often low and poorly enforced.


Vous l'avez fort bien dit, monsieur Ellis, le gouvernement dans son ensemble et plus particulièrement Santé Canada ont très mal réagi quand votre rapport est sorti en contestant vos arguments scientifiques, en laissant entendre que vous n'aviez pas toutes les informations et en essayant de discréditer ce rapport.

You said it very well, Dr. Ellis. The government as a whole, and particularly Health Canada, responded quite inappropriately when your report came out, by quibbling with your science, suggesting that you didn't have all the information, and trying to discredit the report.


Pour cette raison, les films produits au Canada, particulièrement en anglais, ont si mal réussi à attirer des auditoires à l'étranger, mais surtout au Canada, qu'ils ont très peu retenu l'attention du public canadien anglophone, des gens qui ont financé avec l'argent de leurs impôts cette agence gouvernement ...[+++]

As a result, the track record of English Canadian films, in particular, was so abysmal in terms of attracting audiences anywhere in the world, but specifically in Canada there was very little awareness among the English Canadian public, the very people who, through their taxes, financed this government agency that in turn financed these films that a decision was made that something had to be done ...[+++]


Tous les pêcheurs du Canada s'en souviennent et le savent: les mesures concernant les réclamations des droits de pêche ont été majorés, dans certains cas, de 300, 500 et même 1 000 p. 100. Cette nouvelle perception des droits de pêche a fait très mal aux collectivités des pêcheurs, et je dis même qu'elle a fait très mal à l'activité économique de ces communautés de pêcheurs, puisqu'on vient faire une ponction directement dans leur économie (1320) Par le nouveau projet de loi, le ministre annonce ...[+++]

All fishermen in Canada know that fishing licence fees have been raised by 300, 500 or even 1,000 per cent in some cases. These increases have hurt fishing communities and have had a devastating effect on the economic activity in these communities because that is money taken out directly from their economy (1320) In clause 17(2)(d) of the new bill, the minister immediately announces that, in order to have access to a ...[+++]


Le ministre de la Santé, en collaboration avec certaines municipalités, est à rédiger un document d'orientation où l'on explorera la possibilité de créer des foyers pour personnes âgées visant plus particulièrement ces toxicomanes qui s'adaptent très mal à la vie dans les centres d'accueil ordinaires.

The Minister of Health, together with some municipalities, is now preparing a policy paper, exploring whether special old-age homes should be provided for this particular group because they mix very poorly in the normal old-age homes in the Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus particulièrement santé canada ont très mal réagi ->

Date index: 2021-08-10
w