Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «plus négligée nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont les petites entreprises à risque moyen et à risque légèrement plus élevé qui sont négligées, même si elles sont parfaitement susceptibles d'obtenir des prêts bancaires et de les rembourser. Nous le savons parce que nous avons pu mesurer le risque qu'elles présentent et en tenir compte dans l'établissement de nos prix, de façon à réaliser quand même des profits.

It is the medium-sized risk tiers and the slightly higher-risk tiers of smaller businesses, which are perfectly bankable, that are being neglected, and they are perfectly bankable because we have been able to measure that risk and account for it within our pricing and still make a profit.


Nous avons investi dans plus de 28 000 projets partout au Canada. Un grand nombre de ces projets ont permis d'améliorer et de reconstruire des infrastructures qui avaient été négligées des décennies durant par des gouvernements précédents.

In fact, we invested in over 28,000 projects all across Canada and, in many cases, these projects upgraded and rebuilt infrastructure that had suffered from decades of neglect under former governments.


La dimension régionale ne doit dès lors pas être négligée. Il convient au contraire de l’encourager, que ce soit en favorisant une participation plus active des entités régionales et locales ou en valorisant le rôle des zones urbaines et rurales. Ce n’est qu’en stimulant la compétitivité régionale que nous parviendrons à établir une compétitivité solide au niveau mondial.

The regional dimension should therefore not be forgotten, but rather encouraged, whether through greater participation by regional and local entities, or through an increase in the role of urban and rural areas, as it is only through the stimulation of regional competitiveness that we will have solid competitiveness at global level.


Moi aussi, je tiens à le dire, mais à bien plus juste titre que beaucoup d’autres, puisque le sujet dont nous discutons à présent, c’est-à-dire le pouvoir de délégation législative du Parlement à la Commission, est peut-être l’innovation la plus importante, quoique fréquemment négligée, du traité de Lisbonne.

I, too, would like to say this, but with much more reason than many others, since the subject we are discussing now, Parliament’s power of legislative delegation to the Commission, is perhaps the most important and yet often neglected innovation in the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, nous savons depuis quelque temps déjà que la région baloutche de l'Iran est l'une des plus pauvres et des plus négligées. C'est aussi l'une de celles où sévissent les plus grands problèmes de drogue, parce que l'opium afghan y transite pour se rendre au golfe Persique puis en Europe.

Yes, we have known for some time now that the Baluchi region of Iran is one of the poorest, the most neglected, and the most cursed with the problem of drugs, because it is one of the places in which Afghani opium goes to the Persian Gulf and from there to Europe There are two ways for the heroin and opium to travel, and of course some of it stays in Iran.


Si le charbon propre reste dominant, et qu’une campagne secrète pour le nucléaire est menée, si l’on se focalise sur les biocarburants plutôt que sur une politique différente en matière de transport, si l’efficacité de l’énergie – la priorité des priorités, Monsieur Piebalgs – est de plus en plus négligée, nous resterons impuissants face au changement climatique.

If clean coal remains dominant and a covert campaign is waged for nuclear power, if the main focus is on biofuels rather than a different transport policy, if energy efficiency – the priority of priorities, Mr Piebalgs – is increasingly neglected, we shall remain helpless in the face of climate change.


Dans le budget, nous avons ajouté 1,5 milliard de dollars de plus pour les exploitations agricoles familiales, que le Parti libéral avait négligées.

In the budget we have added an additional $1.5 billion for the family farms of Canada that the Liberal Party neglected.


À cette fin, nous devons réparer notre infrastructure, qui a été négligée au cours des deux dernières décennies, et réagir en prenant des mesures plus vastes d'entretien ou de construction de l'infrastructure.

In order to do that we have to repair the neglect of our infrastructure over the past two decades and start to respond with broader infrastructure maintenance and broader infrastructure construction. As for the bill itself, we will be supporting it in principle, but we have five concerns.


Comme nous l'avons vu, les campagnes d'extermination à grande échelle ont sauvé des millions d'enfants d'une mort prématurée mais leur ont laissé une existence diminuée parce que ces maladies, qui affaiblissent plus qu'elles ne tuent, ont été négligées.

As has been said, the great extermination campaigns saved millions of children from an early death but left them to face diminished lives because of the neglect of the diseases that weaken rather than kill.


J'ajoute à l'intention du commissaire Patten, et ce sera ma conclusion, que nous souhaitons que la Commission s'attache à œuvrer, dans la mise en place de ses propres projets, au renforcement de l'autorité et des capacités du gouvernement afghan, en faisant de plus en plus appel aux compétences et à la main-d'œuvre nationales, qui offrent des ressources peut-être trop négligées pour le moment.

In conclusion, I would like to say to Commissioner Patten that we want the Commission to endeavour, through its own projects, to strengthen the authority and ability of the Afghan Government by making increasing use of the available resources and skills of the national labour force, which are perhaps too much overlooked at present.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     plus négligée nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus négligée nous ->

Date index: 2022-07-22
w