Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "plus nous augmentons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous suivons cette crise depuis le début et après avoir élargi notre soutien au moyen de notre mécanisme de réaction à petite échelle ces derniers mois, nous augmentons à présent le montant de notre aide pour aider les communautés les plus vulnérables à reprendre une vie normale».

We have been monitoring this crisis throughout, and after extending support through our Small Scale Response mechanism over the last months, we are now boosting our aid to help these most vulnerable communities get back on their feet".


La prochaine phase du Plan d'action économique du Canada comprend plusieurs mesures judicieuses et ciblées qui visent à aider les étudiants et les jeunes à poursuivre leurs études et à leur offrir le soutien dont ils ont besoin. Ainsi, nous dispensons du remboursement de leurs prêts d'études les médecins et les infirmières qui travaillent dans les régions rurales et éloignées; nous offrons un allègement d'impôt pour les examens d'accréditation en rendant admissibles au crédit d'impôt pour frais de scolarité tous les frais d'examen de ...[+++]

The next phase of Canada's economic action plan includes several smart and targeted steps to help students and youth in their education and support as they need it, such as: the student loan forgiveness for doctors and nurses working in rural and remote areas; extending tax relief for skills certification exams, to make all occupational, trade and professional exam fees eligible for tax relief through the tuition tax credit; doubling the in-study income exemption from $50 per week to $100 per week, benefiting over 100,000 students by allowing them to work more without negatively affecting their income; reducing the in-study interest r ...[+++]


Cette ouverture admirable, en passant, se traduit par le plus haut taux d’immigration par habitant dans le monde développé grâce auquel nous augmentons notre population de 0,8 p. 100 par année, et par le niveau le plus élevé de réinstallation de réfugiés dans le monde développé. Grâce à la hausse de 20 p. 100 de nos objectifs de réinstallation de réfugiés, d’ici l’année prochaine, nous accepterons quelque 14 000 réfugiés.

In order to maintain that remarkable openness, which by the way represents in Canada the highest level of immigration per capita in the developed world wherein we add .8% of our population per year through legal immigrants, and the highest level of refugee resettlement in the developed world through the 20% increase in our targets for refugee resettlement, by next year we will be accepting some 14,000 resettled refugees.


Nous affirmons que le modèle d'aujourd'hui n'est pas durable, parce que l'utilisateur paie, et comme nous augmentons les coûts en matière de sécurité, cela coûtera de plus en plus cher.

We're saying that today's model isn't sustainable, because the user is paying, and as we increase security costs, that is just going to go up and up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est naïf et erroné de croire que plus nous faisons référence à la Constitution, plus nous augmentons ses chances de résurrection.

It is naïve and misguided to believe that the more often we refer to the Constitution the more we will boost its chances for resuscitation.


Plus précisément, en matière de lutte contre le terrorisme, nous proposons un renforcement sensible des moyens opérationnels d’Eurojust, en même temps que nous augmentons de près de 30 % les crédits du projet pilote, qui a été voulu par notre Parlement afin de mieux coordonner les moyens de prévenir et d’affronter la menace terroriste.

Turning more specifically to the fight against terrorism, we are proposing a substantial increase in the operational resources given to Eurojust, at the same time as increasing by nearly 30% the appropriations allocated to the pilot project, which our Parliament wanted in order to coordinate more effectively the resources for anticipating and confronting the terrorist threat.


Plus nous poussons la comparaison pour en tirer des enseignements, plus nous augmentons nos chances de respecter notre bonne résolution pour l’année nouvelle.

The more we do of this comparison and the more we learn the lessons of the comparison, the more likely we are to keep our New Year's resolution.


Si nous augmentons les prix des cigarettes, ainsi qu’il est proposé, nous augmenterons à coup sûr la contrebande des cigarettes, parce que, ce faisant, nous rendrons les cigarettes légales plus chères que les cigarettes de contrebande.

If we increase the price of cigarettes, as is proposed, then we shall, without question, increase cigarette smuggling because we shall be making legal cigarettes more expensive than smuggled cigarettes.


Si nous faisons peser des coûts plus élevés sur le commerce électronique et augmentons le prix du raccordement, l’Europe ne deviendra pas l’économie la plus compétitive dans 10 ans, objectif fixé à Lisbonne.

If we impose higher costs on e-commerce and increase the cost of connection, Europe will not be the world’s most competitive economy in ten years’ time, which was, of course, the goal set in Lisbon.


Il me semble donc, surtout si je lis votre rapport annuel sur les services médicaux dans les prisons et sur la nécessité de les renforcer pour soigner les détenus, que nous devrions faire très attention car, si nous augmentons le nombre de détenus ou que nous leur infligeons des peines plus longues, nous augmentons le risque de contamination de la population en général lorsque ces détenus sortent de prison.

It seems to me that, especially if I read your annual report on the health service and the need for an increased capacity of prisons to treat those inmates, we must be very concerned that when we increase the levels of the inmate population or keep them for a longer period of time, what we are doing is increasing the risk of contamination of the people on the streets when the inmates are released back on the streets.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     plus nous augmentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nous augmentons ->

Date index: 2023-05-07
w