Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Ensemble nous y arriverons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «plus nous arriverons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?




comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au soutien témoigné par de nombreux États membres de l’Union et, surtout, par le Parlement européen au plus haut niveau politique, j’ai bon espoir que nous y arriverons.

The support we have from several Member States and, in particular, from the European Parliament, even at a very high political level, gives me confidence that we will succeed.


Comment arriverons-nous à agir plus simplement, plus rapidement et avec plus d’efficacité? Comment obtiendrons-nous de meilleurs résultats avec les ressources existantes?

How are we going to do things more simply, faster and more effectively, and how are we going to achieve better results with the existing resources?


Si nous ne rendons pas cela possible, nous n'arriverons peut-être pas non plus à étouffer les conflits dans l'œuf, et c'est une responsabilité que nous portons tous en Europe.

If we cannot manage this, we shall not mange to root out conflicts, perhaps even as they arise, and we have a joint responsibility to do so.


Il nous faut donc trouver une nouvelle approche. Nous n’y parviendrons pas avec la méthode utilisée jusqu’à présent, mais nous n’y arriverons pas non plus - et je tiens à le signifier à M. Sakellariou ainsi qu’à d’autres - en adoptant des résolutions imputant les responsabilités de manière unilatérale, car nous perdrions ainsi toute possibilité de jouer notre rôle de médiateurs.

We must find a new point of departure, and we will not do it in the ways we have used so far, nor – and this remark I address to Mr Sakellariou and others – by adopting resolutions apportioning guilt in a one-sided way, because then we are destroying the opportunity to be intermediaries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons continuer à garantir des aliments sûrs, si nous voulons garantir peut-être plus de sécurité encore, si nous voulons retrouver la confiance de la population, nous n'y arriverons qu'à ces conditions et sous un contrôle renforcé.

If we want to carry on guaranteeing safe food, and perhaps even safer food, if we want to win back the people's trust, then we can only do this by meeting these conditions and by tightening up controls.


J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.

I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.


Nous pouvons saisir d'autant plus tot les chances qu'ouvre la biotechnologie au processus d'innovation dans l'industrie europeenne ainsi qu'a la solution de problemes structurels dans l'agriculture que nous arriverons plus rapidement a une association et a une collaboration entre la science, l'agriculture et l'industrie par-dela les frontieres nationales.

The opportunities which, thanks to biotechnology, are opening up for the innovation process in European industry and for the solution of the structural problems in agriculture will be all the easier to exploit the more successful we are in creating genuine partnership and collaboration between science, agriculture and industry over and above national frontiers.


Sans la convergence et sans la cohesion, nous n'arriverons pas a faire donner a l'espace sans frontiere, qu'il soit economique ou financier, tout ce que nous pouvons en attendre pour plus de prosperite et plus d'emplois en Europe.

Without convergence and without cohesion, the large single market without frontiers, whether it be economic or financial, will not deliver all we expect from it in the way of more prosperity and more jobs in Europe.


Sans cette mobilisation, nous n'arriverons pas à présenter un projet qui soit plus que la résultante de l'addition des efforts individuels.

Unless people are mobilized, we will be unable to come up with a project that produces more than the sum of individual efforts.


Je dis que plus nous leur prêtons attention, plus nous avons des campagnes et des programmes de sensibilisation, plus nous dépensons pour la recherche — comme le Dr Keon me l'a répété sans cesse, n'oubliez pas la recherche — et mieux nous y arriverons.

They participate. I am saying that the more that we pay attention, the more we have awareness campaigns and programs, the more money we spend on research — as Dr. Keon told me over and over again, do not forget research — we will get there.




D'autres ont cherché : ensemble nous y arriverons     tel qu'indiqué plus loin     plus nous arriverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nous arriverons ->

Date index: 2023-08-13
w