Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceux qui en ont le plus besoin
Ceux qui ont la tête vide rient le plus fort
Les plus démunis
Les plus dépourvus
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés

Vertaling van "plus lourdement ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

Heavily Indebted Poor Countries | HIPC [Abbr.]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orient ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


ceux qui en ont le plus besoin [ les plus dépourvus | les plus démunis ]

those most in need


impositions frappant les produits importés plus lourdement que les produits nationaux similaires

taxation of imported products at higher rate than similar domestic products


ceux qui ont la tête vide rient le plus fort

the loud laugh speaks the vacant mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question des réfugiés et demandeurs d'asile pèse lourdement sur les pays en développement, d'autant plus que ceux-ci ne disposent généralement que de capacités financières et institutionnelles limitées.

The burden on host developing countries is exacerbated by the intrinsic limited financial and institutional capacities of these countries.


En vue de crédibiliser davantage les engagements de l’UE aux yeux de la communauté internationale, le Conseil a lourdement insisté auprès des États membres, compte tenu de la conférence de suivi à Doha, afin que ceux-ci formulent au plus vite un échéancier d’orientation pluriannuel continu, qui permettra de déterminer comment atteindre les objectifs APD, eu égard aux procédures budgétaires nationales actuelles et au contexte actuel ...[+++]

In order for the EU’s commitments to be more credible in the eyes of the international community, the Council has strongly urged Member States, taking into account the monitoring conference in Doha, to formulate as soon as possible a continuous orientational multi-year time frame, which will show how they intend in national budget procedures and in the context of current competences to achieve the ODA targets.


Ces six États membres imposent en effet les dividendes versés aux sociétés étrangères plus lourdement que ceux versés aux entreprises domestiques.

These six Member States tax dividend payments to foreign companies more heavily than dividend payments to domestic ones.


Il s’ensuit que les intérêts payés à des banques étrangères peuvent parfois être imposés plus lourdement que ceux versés à des banques portugaises.

The result is that interest payments to foreign banks may sometimes be taxed more heavily than interest payments to Portuguese banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La démolition des navires doit être retenue comme une solution de dernier recours, sachant que toute nouvelle politique de réduction de la capacité de la flotte doit reposer sur le degré d’accomplissement réel des objectifs précédents et ne pas pénaliser plus lourdement ceux qui ont déjà atteint ces mêmes objectifs.

The scrapping of vessels must be seen as a last resort, bearing in mind that any new policy to reduce fleet capacity must be based on the degree of true compliance with previously set objectives and must not further penalise those who have already fulfilled these objectives.


La démolition des navires doit être retenue comme une solution de dernier recours, sachant que toute nouvelle politique de réduction de la capacité de la flotte doit reposer sur le degré d’accomplissement réel des objectifs précédents et ne pas pénaliser plus lourdement ceux qui ont déjà atteint ces mêmes objectifs.

The scrapping of vessels must be seen as a last resort, bearing in mind that any new policy to reduce fleet capacity must be based on the degree of true compliance with previously set objectives and must not further penalise those who have already fulfilled these objectives.


Le vin est donc taxé plus lourdement que la bière, non seulement parce que son prix de base et sa teneur en alcool sont plus élevés que ceux de la bière, mais aussi parce que la proportion de taxes comprise dans le prix est supérieure.

Thus wine is taxed more heavily than beer, not only because its base price and alcohol content is higher than that of beer, but also because the proportion of excise duty in the price is higher.


La Commission expliquait, dans cette communication, que la question des réfugiés pesait lourdement sur les pays en développement, d'autant plus que ceux-ci ne disposent généralement que de capacités financières et institutionnelles limitées.

The Communication commented that the burden on host developing countries of large refugee populations was often exacerbated by the intrinsic limited financial and institutional capacities of those countries.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport essentiel qu'est celui de M. Vidal-Quadras sur les modalités de l'économie d'énergie, surtout à l'occasion de la construction d'immeubles d'habitation, où les frais de chauffage sont ceux qui grèvent le plus lourdement le budget des citoyens de l'Union européenne.

– (IT) Mr President, I voted for Mr Vidal-Quadras Roca’s extremely important report on methods of saving energy, particularly as regards the construction of buildings that are fit for habitation, where heating costs are the most burdensome for the citizens of the European Union.


Si je pense à certaines déceptions, je n'en accuse pas la présidence finlandaise. Certaines choses demandent simplement davantage de réflexion. Sur les voies ferrées, les trains ne circulent pas tous à la même vitesse et, souvent, ceux qui sont lourdement chargés, vont plus lentement.

If I also mention various disappointments, I am not blaming the Finnish Presidency for them: certain matters simply need more consideration; along the same tracks run trains of varying speed, and the heaviest loads are often the slowest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus lourdement ceux ->

Date index: 2021-04-28
w